Glossary entry

Spanish term or phrase:

lo consultivo

Italian translation:

e dell'Ufficio Consulenze

Added to glossary by Oscar Romagnone
Sep 18, 2008 08:03
15 yrs ago
Spanish term

lo consultivo

Spanish to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
Jefe del Departamento de Contratos Especiales y de ** lo Consultivo **
Proposed translations (Italian)
3 +3 e dell'Ufficio Consulenze
Change log

Sep 19, 2008 11:15: Oscar Romagnone Created KOG entry

Proposed translations

+3
49 mins
Selected

e dell'Ufficio Consulenze

Ciao Mario,
non so di quale amministrazione (immagino pubblica) tu ti stia occupando ma ti segnalo che il termine "lo"corrisponde ad un pronome dimostrativo (=quello) ragion per cui si sta riferendo che il responsabile in oggetto e simultaneamente a capo di due diversi dipartimenti. Credo che si tratti, molto probilmente, di consulenze di tipo legale commissionate all'esterno dell'amministrazione.


Lic. Luis Enrique Castañeda Sainz
Jefe de Departamento Consultivo
Tel: (222) 404 51 00 Ext. 330

Lic. José Adrian Albarran Mena
Jefe de Departamento de Contratos y Convenios
Tel: (222) 404 51 00 Ext. 330
http://www.pueblacapital.gob.mx/joomla/index.php?option=com_...

Energie rinnovabili: Provincia Perugia avrà **ufficio consulenze**
http://www.rinnovabili.it/energie-rinnovabili-provincia-peru...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-09-18 09:37:24 GMT)
--------------------------------------------------

Intervengo nuovamente per segnalare che in effetti non è da escludere che l'intitolazione di tale ufficio possa essere "UFFICIO CONSULTIVO". La differenza è semplice e consiste nel fatto che mentre l'ufficio "consulenze" in un certo senso delega a professionisti esterni le consulenze richieste, l' ufficio consultivo provvede a fornirle in-house, per usare un espressione tratta da un contesto differente!

Secondo me, a lume di naso, è più probabile che si tratti di un Ufficio Consulenze, però, per essere sicuri su come chiamarlo occorrerebbe ulteriore contesto da parte tua...

Al Dipartimento è inoltre annessa la Direzione generale servizi e affari generali. Il Ministero ha alle proprie dipendenze un*ufficio consultivo* composto da docenti, magistrati o amministrativi (Consiglio tecnico-scientifico);
http://www.cittadinolex.kataweb.it/article_view.jsp?idArt=11...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2008-09-19 11:12:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Mario, buon proseguimento!
Peer comment(s):

agree Maura Affinita
1 hr
grazie Maura e buon inizio di giornata! :)
agree Laura Silva : OK!
10 hrs
grazie Laura e a presto! :)
agree renata de rugeriis : inoltre si potrebbe precisare "Ufficio consulenze tecniche", se il contesto lo permette ("contratti speciali" fa pensare di si)
23 hrs
Eventualmente sì, potrebbe essere una buona idea...chi potrà giudicare meglio è in ogni caso Mario, in base al più ampio contesto...grazie Renata e ciao! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfetto! Grazie mille! :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search