Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
do dalszego podlegania ustawodawstwu panstwa wysylajacego
English translation:
to further be subject to the law of a sending country
Added to glossary by
MartaHanka
Aug 25, 2007 14:57
16 yrs ago
1 viewer *
Polish term
do dalszego podlegania ustawodawstwu panstwa wysylajacego
Polish to English
Law/Patents
Government / Politics
fragment z formy z ZUS....
calosc wyglada tak..(pismo wladzy wlasciwejlub wyznaczonego organu w panstwie zatrudnienia ktore uprawnia osobe ubezpieczona /do dalszego podlegania ustawodawstwu panstwa wysylajacego/)
calosc wyglada tak..(pismo wladzy wlasciwejlub wyznaczonego organu w panstwie zatrudnienia ktore uprawnia osobe ubezpieczona /do dalszego podlegania ustawodawstwu panstwa wysylajacego/)
Proposed translations
+2
27 mins
Selected
to further be subject to the law of a sending country
Może tak?
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
will be further subject to shipping/sending country's regulations
albo tak
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-08-26 01:21:21 GMT)
--------------------------------------------------
ktos, kto sie zna na gramatyce, czy "subjected" byloby zle (bo tak bym powiedzial, szcerze mowiac) i dlaczego?
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-08-26 01:21:21 GMT)
--------------------------------------------------
ktos, kto sie zna na gramatyce, czy "subjected" byloby zle (bo tak bym powiedzial, szcerze mowiac) i dlaczego?
17 hrs
to continue to be subject to the laws of the despatching country
nie jestem pewien co do wysyłającego: 'sending country' też chyba może być.
Peer comment(s):
neutral |
inmb
: sending / receiving country (state) to terminy przyjęte w prawie międzynarodowym
7 hrs
|
Something went wrong...