Glossary entry

Latin term or phrase:

in studiis confoederationis gentium

English translation:

in United Nations studies

Added to glossary by David Connor
Mar 28, 2014 02:13
10 yrs ago
2 viewers *
Latin term

in studiis confoederationis gentium

Latin to English Social Sciences Government / Politics appears as a description of studies
appears as a field of study for a BA degree from Brown University, Providence RI.
My initial thoughts would be "United Nations studies", but I didn't get any confirmation of that from their website. Also I don't think it would relate to the Confederacy in US history, but...... ?
Thanks for your help.

Discussion

David Connor (asker) Mar 28, 2014:
Thanks, Sandra. I'm starting to feel that it's UN studies because Brown University does United Nations simulations. See http://busun.net/
David

Proposed translations

12 hrs
Selected

in United Nations studies

that was my first thought, too. It is just the straightforward translation, I wouldn't change it.

Ashish Naik - Singapore | LinkedIn
sg.linkedin.com/pub/ashish-naik/20/660/762‎Traducir esta página
Pursuing Diploma in United Nations studies from Institute of UN Studies. 5. Pursuing MBA ( Distance Education) from Indian Institute of Human Rights 6. Human ...
Nasir Gord - Canada | LinkedIn
ca.linkedin.com/pub/nasir-gord/33/112/874‎Traducir esta página
Mississauga, Ontario, Canada - ‎Conflict Resolution Graduate Research Assistant at UMass Boston
Diploma in United Nations Studies and International Understanding, New Delhi, India - Certificate in Basic Security in the Field, Staff Safety, Health and Welfare, ...


Dr. Anirban Dasgupta - Sense International (India)
www.senseintindia.org/.../SENSE INTERNATIO...‎Traducir esta página
... Swallowing management training from Flinders University, Australia – 2006; Diploma in United Nations Studies – June 2012; Worked in India, UK, Singapore, ...
Peer comment(s):

neutral Joseph Brazauskas : The verb 'confoederare', meaning 'to form a league or alliance', is also a rare ecclesiastical term but may be used secularly here. If so, then the genitive is objecive.
51 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
7 hrs

in US studies

This is just a hypothesis.
My first reaction was the same as yours, "united Nations", but it could well be for the same reasons "United States" with gentium in the meaning of country/state not race/nation.
Peer comment(s):

neutral Joseph Brazauskas : The USA is indeed often found translated as 'Civitates Confoederatae Americae' (vel sim.). I've never, however, come acros a degree in this field. And the ecclesiastical terminology is odd.
6 hrs
Something went wrong...
13 hrs

in the study of Foreign/International Relations

'Confoederatio' is a rare ecclesiastical term for 'covenant, agreement', apparently here used in a secular legal sense. 'Gentium' here therefore has its normal force in the Latinity of university diplomas, i.e., as a descriptive genitive, best translated by an adjective in English, such as 'international' or 'foreign' or perhaps 'diplomatic'.
Peer comment(s):

agree Veronika McLaren : Brown does offer studies in international relations...
1 hr
neutral Sandra Mouton : Your hypothesis is interesting but I think that in that case we would have "confoederationum gentium" = "study of the covenantS between nations".
21 hrs
disagree Luis Antonio de Larrauri : the idea of league, covenant, agreement, detaches too much from your 'relations', which In Latin would be 'rationes', comercium
2 days 20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search