Glossary entry

Hebrew term or phrase:

קליטה

English translation:

Absorption

Added to glossary by moshiachnow
Feb 8, 2011 03:46
13 yrs ago
12 viewers *
Hebrew term

קליטה

Hebrew to English Other Medical (general) pulmonary
On a PET CT scan report, it keeps using the word קליטה. For example
קליטה פתולוגית במלאות בשער הריאה
קליטה מוגברת מוקדית ברקטום
How would you translate קליטה in this context?
Proposed translations (English)
4 Absorption
4 Uptake

Proposed translations

4 hrs
Selected

Absorption

I found this in the link below
בדיקת
CT PET
בודקת את עוצמת קליטת חומר מסויים ברקמות, ובאופן טבעי ותקין יש רקמות שקולטות יותר מחומר זה ויש שקולטות פחות. קליטה פיזיולוגית אומר שנראתה קליטה מוגברת ברקמה שידוע שקולטת יותר את החומר, ולכן זוהי קליטה תקינה, ואינה מצביעה על גידול.

This means that we're talking about Absorption

If you're not sure absorption is the word used for this process, look at a definition of ADME testing (2nd link).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "תודה רבה"
4319 days

Uptake

in medicine the term uptake is often used to the amount of substance absorbed by the tissue. for example in PET scans when you use FDG for example.
pathological uptake when the substance is absorbed in an organ it is not suppose to or in higher levels than should be.
Example sentence:

pathological uptake was demonstrated in the pleura

foci of increased uptake was demonstrated on several hepatic lesions.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search