Glossary entry

Hebrew term or phrase:

metach haf'ala

English translation:

power supply

Added to glossary by Suzan Chin
Feb 24, 2004 03:40
20 yrs ago
Hebrew term

metach haf'ala - מתח הפעלה

Hebrew to English Other Manufacturing
How would you say "metach ha'fala" in the context of fitness equipment?

Sentence:
220-240vac 50Hrz -מתח הפעלה

Many TIAs.
Suzan

Discussion

Non-ProZ.com Feb 24, 2004:
Just wondering Is it something like operation voltage???

Proposed translations

1 hr
Hebrew term (edited): metach haf'ala - �� �����
Selected

Power supply 220-240VAC 50 Hz

vac (wrong),
V = Volts (unit of electro-motive force)
ac (wrong ) = AC, Alternating Current
Should say = 220-240 VAC
Hrz (wrong), = Hz, Hertz (unit of Frequency of the Alternating Current)
Should say = 50 HZ
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This answer fits my context perfectly. Thanks, Baruch. Sue, Thank you too. :)"
+1
1 hr
Hebrew term (edited): metach haf'ala - �� �����

operating voltage

You were right - it is something like operation voltage ;-)
Peer comment(s):

agree Eynat
3 hrs
ta
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search