Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
סגירה לטובת מסגרת כ.א
English translation:
Crediting HR
Added to glossary by
Lingopro
Sep 13, 2010 14:06
13 yrs ago
2 viewers *
Hebrew term
סגירה לטובת מסגרת כ.א
Hebrew to English
Bus/Financial
Accounting
This phrase has me grasping. I understand that SGIRA refers to settling an open account or debt or obligation. But I'm not sure of the meaning behind the entire phrase. Please help me out here. Thanks.
Proposed translations
(English)
2 | Crediting HR | Lingopro |
Change log
Sep 17, 2010 19:23: Lingopro Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
Crediting HR
Maybe?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "That's close enough. I still don't have a good equivalent for LISGOR when it applies to banking financial subjects. I used your suggestion, thanks."
Discussion