Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Stabsarbeit
Hungarian translation:
törzsmunka
Added to glossary by
Ferenc BALAZS
Feb 19, 2011 16:16
13 yrs ago
German term
Stabsarbeit
German to Hungarian
Other
Human Resources
Kernkraftwerke - Zentralaufgaben und Stabsarbeit
Proposed translations
(Hungarian)
4 | törzsmunka | Ferenc BALAZS |
5 | törzskari munka | Andras Szekany |
4 | csapatmunka | Attila Széphegyi |
Change log
Mar 1, 2011 12:50: Ferenc BALAZS Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
törzsmunka
A törzskar, rövidebben törzs által végzett munka. A törzs rendőri, katonai, félkatonai vagy polgári védelmi szervezeteknél, de vállalatoknál is a feladatok ellátására állandóan foglalkoztatott irányító- és szakszemélyzet (vállalatoknál a vezetők összessége), amelyet szükség esetén (háború, katasztrófa, vészhelyzet, vagy MUNKA :))) esetén) a végrehajtó állomány (vállalatoknál a beosztott személyzet) egészít ki. A törzs munkáját tervezik és pl. gyakorlatokon ellenőrzik.
Ez saját költeményem, biztosan létezik jobb megfogalmazás is. Az "Atomerőművek - központi feladatok és törzsmunka" fordítás szerintem jó.
Példák:
„... az országos, területi és helyi szinten dolgozó szakállomány célirányos felkészítése, ellenőrzése, a törzsmunka színvonalának növelése jellemezte.”
http://www.mpvsz.hu/letoltes/pvszemle2010/pv2010.pdf
„Az elméleti előadások mellett a törzsmunka rövid gyakorlására is sor került, valamint a vendéglátó intézmény jóvoltából a törzs tagjai látogatást tehettek az MTA KFKI Atomenergia Kutatóintézet reaktorüzemében is, megismerhették az itt működő kutatóreaktor működését és üzemeltetésének feltételeit.
http://fovaros.katasztrofavedelem.hu/index.php?pageid=hirek_...
„Theorie der Stabsarbeit, Auffrischung der Grundlagen, Umsetzung der Dienstvorschriften in der Praxis, Aufbauorganisation im Einsatz”
http://public.ruatti.de/4homepage/ruatti-istc-training-de.pd...
Ez saját költeményem, biztosan létezik jobb megfogalmazás is. Az "Atomerőművek - központi feladatok és törzsmunka" fordítás szerintem jó.
Példák:
„... az országos, területi és helyi szinten dolgozó szakállomány célirányos felkészítése, ellenőrzése, a törzsmunka színvonalának növelése jellemezte.”
http://www.mpvsz.hu/letoltes/pvszemle2010/pv2010.pdf
„Az elméleti előadások mellett a törzsmunka rövid gyakorlására is sor került, valamint a vendéglátó intézmény jóvoltából a törzs tagjai látogatást tehettek az MTA KFKI Atomenergia Kutatóintézet reaktorüzemében is, megismerhették az itt működő kutatóreaktor működését és üzemeltetésének feltételeit.
http://fovaros.katasztrofavedelem.hu/index.php?pageid=hirek_...
„Theorie der Stabsarbeit, Auffrischung der Grundlagen, Umsetzung der Dienstvorschriften in der Praxis, Aufbauorganisation im Einsatz”
http://public.ruatti.de/4homepage/ruatti-istc-training-de.pd...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
törzskari munka
-
2 hrs
csapatmunka
„Stabsarbeit ist dann effektiv, wenn die Stäbe mindestens „bei der Lage“ sind, nicht Stunden dahinter. Nur auf Basis verlässlicher und aktueller Informationen können fundierte Entscheidungen getroffen werden.“
--------------------------------------------------
Note added at 16 óra (2011-02-20 08:53:14 GMT)
--------------------------------------------------
Rondább kifejezéssel „stábmunka”:
„RENDSZERSZINTŰ EGYÜTTMŰKÖDÉSEK
...
Konstruktívabb megoldások létrejöttét segíti, a hatékony stábmunka
motiváltabbá teszi a közreműködőket. A különböző tudások összeadódnak, gyakorlatiasabb
alternatíva kerülhet elfogadásra, amelyben csökken a kockázati faktorok szerepe.”
http://84.206.8.166/dokumentum/12924046697_REN 1_(2010. máju...
--------------------------------------------------
Note added at 16 óra (2011-02-20 08:53:14 GMT)
--------------------------------------------------
Rondább kifejezéssel „stábmunka”:
„RENDSZERSZINTŰ EGYÜTTMŰKÖDÉSEK
...
Konstruktívabb megoldások létrejöttét segíti, a hatékony stábmunka
motiváltabbá teszi a közreműködőket. A különböző tudások összeadódnak, gyakorlatiasabb
alternatíva kerülhet elfogadásra, amelyben csökken a kockázati faktorok szerepe.”
http://84.206.8.166/dokumentum/12924046697_REN 1_(2010. máju...
Something went wrong...