Glossary entry

Finnish term or phrase:

Hetket jotka jäivät

English translation:

The Moments That Remained

Added to glossary by Francisco Rodriguez
Nov 19, 2006 02:29
17 yrs ago
Finnish term

Hetket jotka jäivät

Finnish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Is the title of a Documentary, that's all the context I have...
Proposed translations (English)
4 +2 The Moments That Remained
4 +1 Y in Vyborg

Discussion

Francisco Rodriguez (asker) Nov 19, 2006:
As I understand "Of Course My Films" produce the film...
Christina Keating (X) Nov 19, 2006:
I believe the English name of the documentary is "Of Course My Films".

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

The Moments That Remained

.
Peer comment(s):

agree Matthias Quaschning-Kirsch
1 hr
Kiitos, Matthias!
agree Jussi Rosti
2 hrs
Kiitos, Jussi!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!, I think movies translations should always respect the original intention of the author."
+1
7 hrs

Y in Vyborg

Peer comment(s):

agree Timo Lehtilä : This is really how the film is called in English, "Y" being the nickname of one of the main characters. The motivation for choosing this definitely free translation might be that it is pronounced similarly as "Why in Vyborg"
1 day 2 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search