Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Our justice system sucks.
Ukrainian translation:
Наша система правосуддя - це суцільна халепа.
Added to glossary by
Ol_Besh
Jan 5, 2007 17:04
17 yrs ago
English term
Our justice system sucks.
English to Ukrainian
Art/Literary
Poetry & Literature
Шановні колеги, допоможіть, будь ласка.
Вважаю, що "sucks" тут - це більш, ніж "шкульгає". Бакжано знайти одне слово, або лаконічний вираз.
Вважаю, що "sucks" тут - це більш, ніж "шкульгає". Бакжано знайти одне слово, або лаконічний вираз.
Proposed translations
(Ukrainian)
4 | Не відповідь, а, скоріше, "наводка": | Ol_Besh |
3 | У нас гнила система правосуддя. | Anna Dundiy (X) |
3 | Наша система правосуддя не спрацьовує. | Vladimir Dubisskiy |
Change log
Jan 5, 2007 23:22: Natalie changed "Field (specific)" from "Medical: Instruments" to "Poetry & Literature"
Proposed translations
6 mins
Selected
Не відповідь, а, скоріше, "наводка":
3) амер, , ; в конструкции smb/smth sucks вызывать сильное отвращение
Classical music sucks. — От классической музыки тошнит.
Windows sucks! — Windows - отстой! ( ритуальное высказывание противников компании Microsoft и ее продуктов )
I think this really sucks — По мне это полный отстой.
This job sucks. — Эта работа полное дерьмо.
(Це все з Лінґво 10.0)
Сподіаюсь, наштовхне на щось вартісне...
Classical music sucks. — От классической музыки тошнит.
Windows sucks! — Windows - отстой! ( ритуальное высказывание противников компании Microsoft и ее продуктов )
I think this really sucks — По мне это полный отстой.
This job sucks. — Эта работа полное дерьмо.
(Це все з Лінґво 10.0)
Сподіаюсь, наштовхне на щось вартісне...
Note from asker:
Ех, Олеже, російською я б і сам... Може так: "Наша юридична система - це суцільна халепа"? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Дякую Вам, Олеже, за вашу "наводку", яка по ходу діскуссії перетворилася на готову відповідь!
Дякую усім, хто прийняв участь у нашому діспуті. А й справді, яка там різниця, чи є там життя на Марсі? Головне, що є ProZ!"
20 mins
У нас гнила система правосуддя.
Можливо, слово "suck" трохи сильніше, ніж мій варіант.
--------------------------------------------------
Note added at 53 мин (2007-01-05 17:58:09 GMT)
--------------------------------------------------
Ще варіанти: Наша система правосуддя викликає огиду.
Від нашої системи правосуддя ригати хочеться.
Халепа - теж дуже гарне рішення.
--------------------------------------------------
Note added at 53 мин (2007-01-05 17:58:09 GMT)
--------------------------------------------------
Ще варіанти: Наша система правосуддя викликає огиду.
Від нашої системи правосуддя ригати хочеться.
Халепа - теж дуже гарне рішення.
2 hrs
Наша система правосуддя не спрацьовує.
Я б усе ж таки написав більш нейтрально. Англ. глагол вживається дуже широко, і рос. еквівалент "тошнит" ("дерьмо" - взагалі щось суто "індівідуальне" :-))) занадто "натуральний". У повсякденні sucks "підходить" до всього, що гірше за якийсь визнаний стандарт, (або "гірше, ніж це, що автор вважає гарним), тобто це може будто просто "погане", "барахло", та синоніми.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-01-05 20:12:53 GMT)
--------------------------------------------------
Як то назва, то я б її змінив, спираючись на контекст. Щось на зразок:
"Помилка в системі"
"Прокол в системі"
"Безсиле правосуддя"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-01-05 20:12:53 GMT)
--------------------------------------------------
Як то назва, то я б її змінив, спираючись на контекст. Щось на зразок:
"Помилка в системі"
"Прокол в системі"
"Безсиле правосуддя"
Discussion
До нашої системі правосуддя як втрапиш, то й не буде тобі вороття.
???
Наша система правосуддя - це суцільна халепа.
Або ж:
Наша система правосуддя наскрізь прогнила (як пропонує Анна).