Glossary entry

English term or phrase:

Our justice system sucks.

Ukrainian translation:

Наша система правосуддя - це суцільна халепа.

Added to glossary by Ol_Besh
Jan 5, 2007 17:04
17 yrs ago
English term

Our justice system sucks.

English to Ukrainian Art/Literary Poetry & Literature
Шановні колеги, допоможіть, будь ласка.

Вважаю, що "sucks" тут - це більш, ніж "шкульгає". Бакжано знайти одне слово, або лаконічний вираз.
Change log

Jan 5, 2007 23:22: Natalie changed "Field (specific)" from "Medical: Instruments" to "Poetry & Literature"

Discussion

Serge Vazhnenko (asker) Jan 5, 2007:
To Anna Dundily Залюбки! Далі буде.
Anna Dundiy (X) Jan 5, 2007:
Може, тоді: Наша система правосуддя засмоктує людей. Сергію, а Ви можете ще зо два речення нам підкинути?
Serge Vazhnenko (asker) Jan 5, 2007:
Not for self-advertizing! Слідкуйте за запитаннями. Далі має бути ще цікавіше! Ось коли пошкодуєш, що ти не платиновий! :-)
Vladimir Dubisskiy Jan 5, 2007:
Як то йдеться про західну систему, то казати "суцільна халепа" це буде "перебільшенням", яке, можливо, спирається на особистій думці, ставленні автора. Це - моя думка. У порівнянні, скажимо, з радянською системою прав - це щасливе майбуття :-)
Ol_Besh Jan 5, 2007:
Так ото ж! Краще не потрапляти...
Serge Vazhnenko (asker) Jan 5, 2007:
Так це ж і буде "суцільна халепа"! :-)

Ol_Besh Jan 5, 2007:
А чи не можна трохи переформатувати?
До нашої системі правосуддя як втрапиш, то й не буде тобі вороття.
???
Vladimir Dubisskiy Jan 5, 2007:
Може, то якась виключна сітуація. Як назва: "Прокол в системі".
Vladimir Dubisskiy Jan 5, 2007:
Яке ж відношення той висновок (або людина) має до медичних інструментів? Та у 8 років (і в 10) ніхто дитина до тюрми (на заході) не спровадить. Того не може бути. Щось тут не те :-))
Serge Vazhnenko (asker) Jan 5, 2007:
To Vladimir Dubisskiy Бачте, Володимире, це субтитр до фільму. Це висновок людини, яка починаючи із 8 років вештається по тюрмах.
Vladimir Dubisskiy Jan 5, 2007:
Треба б трохи більше контексту.
Ol_Besh Jan 5, 2007:
Непогано, Сергію! Тільки я б написав:

Наша система правосуддя - це суцільна халепа.

Або ж:
Наша система правосуддя наскрізь прогнила (як пропонує Анна).

Proposed translations

6 mins
Selected

Не відповідь, а, скоріше, "наводка":

3) амер, , ; в конструкции smb/smth sucks вызывать сильное отвращение
Classical music sucks. — От классической музыки тошнит.
Windows sucks! — Windows - отстой! ( ритуальное высказывание противников компании Microsoft и ее продуктов )
I think this really sucks — По мне это полный отстой.
This job sucks. — Эта работа полное дерьмо.
(Це все з Лінґво 10.0)

Сподіаюсь, наштовхне на щось вартісне...
Note from asker:
Ех, Олеже, російською я б і сам... Може так: "Наша юридична система - це суцільна халепа"?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Дякую Вам, Олеже, за вашу "наводку", яка по ходу діскуссії перетворилася на готову відповідь! Дякую усім, хто прийняв участь у нашому діспуті. А й справді, яка там різниця, чи є там життя на Марсі? Головне, що є ProZ!"
20 mins

У нас гнила система правосуддя.

Можливо, слово "suck" трохи сильніше, ніж мій варіант.

--------------------------------------------------
Note added at 53 мин (2007-01-05 17:58:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ще варіанти: Наша система правосуддя викликає огиду.

Від нашої системи правосуддя ригати хочеться.

Халепа - теж дуже гарне рішення.
Something went wrong...
2 hrs

Наша система правосуддя не спрацьовує.

Я б усе ж таки написав більш нейтрально. Англ. глагол вживається дуже широко, і рос. еквівалент "тошнит" ("дерьмо" - взагалі щось суто "індівідуальне" :-))) занадто "натуральний". У повсякденні sucks "підходить" до всього, що гірше за якийсь визнаний стандарт, (або "гірше, ніж це, що автор вважає гарним), тобто це може будто просто "погане", "барахло", та синоніми.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-01-05 20:12:53 GMT)
--------------------------------------------------

Як то назва, то я б її змінив, спираючись на контекст. Щось на зразок:
"Помилка в системі"

"Прокол в системі"

"Безсиле правосуддя"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search