Glossary entry

English term or phrase:

adjusting invoice

Ukrainian translation:

відкорегований/врегульований інвойс(рахунок-фактура)

Added to glossary by Andrew Anisimov
Jul 24, 2007 14:27
16 yrs ago
English term

adjusting invoice

English to Ukrainian Other Business/Commerce (general)
Только желательно не "по буквам", а аналог.
контекст: In case discrepancies in quantity ...
the SELLER issues an adjusting Invoice and provides it to the BUYER
Change log

Aug 5, 2007 18:21: Andrew Anisimov Created KOG entry

Discussion

Andrew Anisimov (asker) Aug 5, 2007:
:) Прийняте мною правельне рішення таке - бали Роману
1. Переклад контракту вимагає формальної мови та відповідальності моєї особистої
2. Головним словом у фразі є adjusting, саме тому, незважаючи на першу невдалу спробу перекласти інвойс - дуже читкі поясненя щодо відкорегованого/врегулбованого
3. Я використав "Відкорегований інвойс", хоча врегульований напевно також прийнятно.

Всім дякую!
Andrew Anisimov (asker) Jul 28, 2007:
All I used "Відкореговану рахунок-фактуру"
Andrew Anisimov (asker) Jul 24, 2007:
Roman & Stanislav invoice = рахунок-фактура
для накладної є інше, наприклад waybill.

Тому напевно разом зі Станиславом війшло "Відкорегований рахунок-фактура" - мабуть найкраще на цей час. Але не виключено придумати ще щось...
Я ось обмірковую варіант "врегульований рахунок-фактура", як гадаєте, підійде?
Andrew Anisimov (asker) Jul 24, 2007:
Stanislav Чому відповідний, а не відкорегований?
Вожна детальніше по цьому випадку?
Andrew Anisimov (asker) Jul 24, 2007:
Roman Thankx for "Відкорегована". Maybe I'll use it. But obviously it's not "Накладна".

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

відкореговану накладну

I am not sure there's a term for this, but I hope this makes sense in the context.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-07-24 14:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

It's totally your call, Andrew, two other terms I know of in Ukrainian for invoice are рахунок and фактура, but you'd know better since you know the context.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-07-24 18:53:04 GMT)
--------------------------------------------------

цікаво, як аргументуватиме Станіслав, але, зважаючи на "невідповідність/розбіжність у кількості," власне у цьому реченні прикметник "відкорегований" передає зміст конкретніше, ніж "відповідний."

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-07-24 23:47:24 GMT)
--------------------------------------------------

Мова багата і гнучка. Зайвої пуристики я не сповідую, але раз питаєте, то думаю, що регулювати можна прилад (або ситуацію), а корегувати чи коректувати текст (або документ).


РЕГУЛЮВАТИ, -юю, -юєш, недок., перех. 1. Впорядковувати що-небудь, керувати чимось, під-коряючи його відповідним правилам, певній системі. 2. також чим. Домагатися нормальної роботи машини, установки, механізму і т. ін., забезпечуючи злагоджену взаємодію складових частин, деталей. // Зменшуючи або збільшуючи швидкість, величину і т. ін., досягати потрібної сили, належного ступеня вияву чого-небудь.

КОРЕКТУВАТИ, -ую, -уєш, недок., перех. 1. книжн. Вносити корективи, поправки в що-небудь. 2. друк. Виправляти текст чого-небудь у коректурі (у 2 знач.). 3. військ. Те саме, що корегувати 1.
Peer comment(s):

agree Vitaliy Shkonda : Згоден на 100%.
1 day 4 hrs
Дякую.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanx"
1 hr

Відповідний рахунок

...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-07-24 16:01:11 GMT)
--------------------------------------------------

або фактуру...

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2007-07-24 20:16:00 GMT)
--------------------------------------------------

"Stanislav - Чому відповідний, а не відкорегований?
Вожна детальніше по цьому випадку?"

Тому що ВІДПОВІДАЄ поточній ситуації і реагує на будь-які Ії зміни (тобто адекватно відгукується на зміни, що сталися, шляхом зменшення/збільшення сум, що містить фактура...). Цілком зрозуміло, що ВІДПОВІДНИЙ рахунок з'являється внаслідок відповідної корекції означених сум.
Note from asker:
Точка зору зрозуміла, дякую!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search