Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
warrants
Greek translation:
μακροπρόθεσμα δικαιώματα
Added to glossary by
Assimina Vavoula
May 12, 2009 14:30
15 yrs ago
5 viewers *
English term
warrants
English to Greek
Bus/Financial
Law (general)
Derivatives has the meaning given in section 761D of the Corporations Act and includes options, forward contracts, swaps, futures, warrants, caps and collars
Νομίζω ότι πρόκειται για δικαιώματα μελλοντικής αγοράς (αξιογράφων)...
Τι λέτε;;;
Νομίζω ότι πρόκειται για δικαιώματα μελλοντικής αγοράς (αξιογράφων)...
Τι λέτε;;;
Proposed translations
(Greek)
3 | μακροπρόθεσμα δικαιώματα | Dimitra Tsakiroglou |
4 | τίτλος επιλογής | Anastasia Vam |
Change log
May 17, 2009 09:52: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "warrants"" to ""μακροπρόθεσμα δικαιώματα""
Proposed translations
17 mins
Selected
μακροπρόθεσμα δικαιώματα
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Νομίζω ότι έχει σχέση με αυτό που είχα βρει εγώ..."
1 day 2 hrs
τίτλος επιλογής
Warrant = τίτλος επιλογής. Πρόκειται για ένα τίτλο που παρέχει στον κομιστή το δικαίωμα αγοράς χρεογράφου σε καθορισμένη τιμή (συνήθως υψηλότερη της τρέχουσας τιμής της αγοράς) μέσα σε ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα ή διηνεκώς. Ενίοτε, το πιστοποιητικό προσφέρεται με ένα χρεόγραφο σαν κίνητρο αγοράς αυτού και μπορεί, μετά από ορισμένο διάστημα, να αποσπασθεί αυτού και να τύχει ξεχωριστής διαπραγμάτευσης. Ομοιάζει με το call option (δικαίωμα αγοράς χρεογράφου στο μέλλον) αλλά ο χρόνος εξάσκησης του δικαιώματος είναι πολύ μεγαλύτερος, μερικές φορές πολλά χρόνια.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-05-13 17:12:39 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ine.otoe.gr/UplDocs/ekdoseis/lexiko_2008/lexiko_W...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-05-13 17:12:39 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ine.otoe.gr/UplDocs/ekdoseis/lexiko_2008/lexiko_W...
Something went wrong...