Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sharp end
Greek translation:
δίνη
Added to glossary by
dimitris_gre (X)
May 1, 2008 09:47
16 yrs ago
English term
sharp end
English to Greek
Bus/Financial
Human Resources
Απασχόληση
It is clear that everyone involved in the process, including those at the ‘sharp end’ of poverty reduction
Στο online λεξικό του Cambridge http://dictionary.cambridge.org/define.asp?dict=CALD&key=725...
βρήκα αυτό
the sharp end noun [S] UK INFORMAL
the part of an activity, such as a job, where the most problems are likely to be found:
αλλά δεν μου έρχεται στο μυαλό κάτι αντίστοιχο στα ελληνικά...
Στο online λεξικό του Cambridge http://dictionary.cambridge.org/define.asp?dict=CALD&key=725...
βρήκα αυτό
the sharp end noun [S] UK INFORMAL
the part of an activity, such as a job, where the most problems are likely to be found:
αλλά δεν μου έρχεται στο μυαλό κάτι αντίστοιχο στα ελληνικά...
Proposed translations
(Greek)
Proposed translations
+1
2 days 8 hrs
Selected
δίνη
Τhe expression is " be on the sharp end of something" and although an
informal expression its effect is very strong conveying the meaning
that someone experiences the worst effects of something.
informal expression its effect is very strong conveying the meaning
that someone experiences the worst effects of something.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ πολύ!!"
+1
5 mins
προβληματικό μέρος δουλειάς/οργάνωσης
το αγκάθι της δουλειάς
Peer comment(s):
agree |
Evi Prokopi (X)
1 hr
|
Καλό μήνα Εύη και ευχαριστώ.
|
|
neutral |
Nadia-Anastasia Fahmi
: Δεν πιστεύω ότι η συγκεκριμένη απόδοση ταιριάζει σε αυτό που ζητάει ο Δημήτρης. Καλή Πρωτομαγιά, Σταμάτη!
1 hr
|
Καλό μήνα Νάντια.Λέμε "at the sharp end=involved in the area in the area of any activity where there is most difficulty/danger"προβληματικό μέρος της δουλειάς που είναι η μείωση της φτώχειας.
|
+1
1 hr
προβληματικούς τομείς
Στη συγκεκριμένη περίπτωση μόνο.
Επίσης, ίσως και "τους τομείς που εμφανίζουν πρόβλημα..."
Επίσης, ίσως και "τους τομείς που εμφανίζουν πρόβλημα..."
Peer comment(s):
agree |
Anastasia Giagopoulou
17 hrs
|
Ευχαριστώ, Αναστασία μας. Χρόνια πολλά και καλό μήνα!
|
2 hrs
κρίσιμη πλευρά ή κρίσιμο σημείο
ίσως είναι κατάλληλο
+1
12 hrs
στην πρώτη γραμμή (στο μέτωπο)
των προγραμμάτων για τη μείωση της φτώχειας.
Το "sharp end" το αντιλαμβάνομαι ως μεταίχμιο (διαχωριστικό σημείο ανάμεσα σε δύο αντίθετα ή διαφορετικά πράγματα ή καταστάσεις)/απώτερο-ύστατο σημείο, κρίσμιμο/αποφασιστικό σημείο.
http://www.answers.com/topic/sharp
(Δες τις αναφορές στο http://www.answers.com/topic/point?cat=biz-fin)
Δες και αυτό:
....[την ευκαιρία να συζητήσουμε.... πώς μπορούμε να βελτιώσουμε τη συμμετοχή στις διαδικασίες ρύθμισης όσων] προσπαθούν να κατανοήσουν την εφαρμογή του ευρωπαϊκού δικαίου.
....[the opportunity to discuss...how we can improve the regulatory experience for those ] that are at the sharp end of making sense of implementing EU laws.
http://tinyurl.com/69slmq
Το "sharp end" το αντιλαμβάνομαι ως μεταίχμιο (διαχωριστικό σημείο ανάμεσα σε δύο αντίθετα ή διαφορετικά πράγματα ή καταστάσεις)/απώτερο-ύστατο σημείο, κρίσμιμο/αποφασιστικό σημείο.
http://www.answers.com/topic/sharp
(Δες τις αναφορές στο http://www.answers.com/topic/point?cat=biz-fin)
Δες και αυτό:
....[την ευκαιρία να συζητήσουμε.... πώς μπορούμε να βελτιώσουμε τη συμμετοχή στις διαδικασίες ρύθμισης όσων] προσπαθούν να κατανοήσουν την εφαρμογή του ευρωπαϊκού δικαίου.
....[the opportunity to discuss...how we can improve the regulatory experience for those ] that are at the sharp end of making sense of implementing EU laws.
http://tinyurl.com/69slmq
Discussion