Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
broadloom
German translation:
Teppich mit großer Webbreite
Added to glossary by
Sabine Trautewein
Aug 9, 2002 11:28
21 yrs ago
English term
broadloom
English to German
Tech/Engineering
Furniture / Household Appliances
carpet making
With the capability to weave fine quality axminster in various specifications, as well as having a tufted carpet facility to deliver both synthetic and wool broadloom carpets, XXX is unique in having such a broad capacity to deliver all types of textile based floorcovering, both ex stock and custom designed and woven.
What I've found in my dictionary is "auf breitem Webstuhl gewebt", but I'd like to know if there's also a shorter, specialist term in German.
What I've found in my dictionary is "auf breitem Webstuhl gewebt", but I'd like to know if there's also a shorter, specialist term in German.
Proposed translations
(German)
3 | Teppich mit großer Webbreite | Geneviève von Levetzow |
4 | Breitstuhlteppich | Steffen Walter |
4 | Broadloom | Hans-Henning Judek |
4 | Wollteppiche | John Jory |
Change log
Apr 2, 2013 08:00: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Furniture / Household Appliances"
Proposed translations
1 hr
Selected
Teppich mit großer Webbreite
Es scheint wirklich keinen deutschen Begriff zu existieren; und Webbreite bezieht sich eher auf die Webstühle.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot"
23 mins
Breitstuhlteppich
oder "breit hergestellter Teppich"
so zumindest im Routledge-Technikwörterbuch gefunden für "broadloom carpet"
so zumindest im Routledge-Technikwörterbuch gefunden für "broadloom carpet"
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Hans-Henning Judek
: Scheint nicht sehr gebräuchlich zu sein. Breitstuhl und teppich gab keine Hits mit Copernic
3 mins
|
Tja... bei Google auch nicht...
|
23 mins
Broadloom
Ist "Germlish", braucht nicht übersetzt zu werden (siehe Referenz)
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Walter
: Muss nicht, kann aber. Häufung der in Deiner Web-Quelle belassenen engl. Begriffe lässt eher auf Bequemlichkeit bzw. darauf schließen, dass entsprechende dt. Termini unbekannt waren. Nicht klar, ob dt. Website Original o. Übersetzung ist.
3 mins
|
neutral |
TService (X)
: Da stimme ich Steffen zu. Oft handelt es sich bei solchen Quellen ebenfalls um Übersetzungen. Dann übernimmt man's - und schon ist der deutsche Begriff komplett futsch...
22 hrs
|
1 hr
Wollteppiche
Aus einem Glossar über Teppiche:
Broadloom: Any carpet material over 72 inches wide is referred to as a broadloom. The term does not define any particular quality, construction or style.
Broadloom: Any carpet material over 72 inches wide is referred to as a broadloom. The term does not define any particular quality, construction or style.
Discussion