Glossary entry

Dutch term or phrase:

gripijs

German translation:

Short Track-Eis

Added to glossary by My Wordblocks
Oct 5, 2013 03:57
10 yrs ago
Dutch term

gripijs

Dutch to German Other Sports / Fitness / Recreation Eisschnelllauf
Eisen ten aanzien van de accommodatie vanuit Shorttrack:
Shorttrack wordt in de toptrainingshal getraind op een 30 x 60 meter baan getraind.
Wedstrijden worden over het algemeen gehouden in flexibele (voor dat specifieke evenement) opgebouwde
‘stadions’.
1.
Shorttrack heeft ander ijs nodig, ***gripijs***, en veel uren het hele jaar door.
T.a.v. installaties.
2.
IJs moet schoon zijn dus alleen shorttrack en kunstrijden erop laten schaatsen.
Proposed translations (German)
3 Short Track-Eis

Discussion

freekfluweel Oct 5, 2013:
@TT Denk ik toch meer aan "banden". Aangezien schaatsen niet zo populair is in D zou ik het niet te technisch maken. Wel aangeven dat er een andere ijsvloer nodig is. Je zou het dan kunnen omschrijven met ijsvloer voor shorttrack en kunstrijden.

Alleen ijsmeesters (en daar is er maar één of twee van per binnenbaan, wereldwijd) werken met een begrip als deze.

IJs is bedoeld voor shorttrack en als de Duitsers deze sport al kennen dan zou ik het maar zo simpel mogelijk houden.

gripijs (buchst: Griffeis, Eis ...)
My Wordblocks (asker) Oct 5, 2013:
Eis mit Bodenhaftung Vielleicht auch eine Möglichkeit.
freekfluweel Oct 5, 2013:
bidbook Thialf "Gripijs" is echt een term voor ijsmeesters en andere "vakidioten". Het ijs is minder bros en waarschijnlijk minder hard als glij-ijs. Die shorttrackers gaan voortdurend de bocht om; die hebben meer grip nodig dan langebaanschaatsers die twee hele lange stukken "recht" (glijden) hebben. Op de lange baan wordt de snelheid in de bochten gemaakt en op de rechte stukken wordt er gegleden. Waarschijnlijk zal je er niet aan ontkomen een nieuw begrip te introduceren:

Griffeis

"Auf Untergrund mit wenig oder ohne Griff (Eis, Schnee, Schotter, Sand, tiefer Boden, “offroad”)"

http://www.ural.cc/index.php?de_products

http://www.sneekernieuwsblad.nl/nieuws/2677/glij-ijs-op-ijsb...

Proposed translations

5 hrs
Selected

Short Track-Eis

Zin omgooien naar iets van: "Voor binnen is shorttrackijs nodig..."

Of omschrijven "Eis mit mehr Traktion/Griffeis"

http://www.rostock-sport.de/?qs=1362933600
http://www.lsb-mv.de/druck.phtml?showarchivdata-21&Instanz=9...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search