Glossary entry

Dutch term or phrase:

pluis situatie

English translation:

no apparent cause for concern

Added to glossary by dmesnier
Jan 14, 2015 00:04
9 yrs ago
4 viewers *
Dutch term

pluis situatie

Dutch to English Medical Medical (general) Hearing test
Hi - I'm having difficulty finding the proper English translation for this. My research shows: lint, fluff, plush, none of which would fit in the following context.

Wij hebben bij boven genoemde patiënt een volledige Triage afgenomen. Daarbij hebben wij een PLUIS situatie mogen concluderen.
Uw patiënt is geïndiceerd voor een proefperiode met hoortoestel(len).

It's used again here:

Wanneer op één van de punten bijzonderheden zijn, is medische controle geïndiceerd. In dat geval geven we de status ‘niet pluis’. Is het gehoorverlies minimaal 35dB en zijn er in otoscopie en anamnese geen bijzonderheden geconstateerd, dan geven we de status ‘pluis’ en mag er volgens de afspraken een hoortoestelaanpassing plaatsvinden zonder tussenkomst van een KNO-arts of audiologisch centrum.
Thanks for your help!
Proposed translations (English)
4 no apparent cause for concern

Discussion

freekfluweel Jan 14, 2015:
pluis: all clear / thumbs up / green light
niet-pluis: cloudy / thumbs down / orange light

but I don't know any medical lingo...
Barend van Zadelhoff Jan 14, 2015:
No just a matter of protocol here, 'suspected' is definitely not the right word here.
I won't further discuss this here.
It is probably a waste of time.
Barend van Zadelhoff Jan 14, 2015:
From a practical point of view 'pluis' implies here (see below)

niet-pluis --> additional diagnostic procedures indicated
pluis --> no additional diagnostic procedures indicated

or shorter:

niet-pluis --> additional diagnostics
pluis --> no additional diagnostics
Barend van Zadelhoff Jan 14, 2015:
Obviously this all does not work here, given the context.

We are neither dealing with 'gut feeling' nor with 'suspicion' here but just with convention and then in a context where a sematic approach is useless and would only add confusion to confusion.
Barend van Zadelhoff Jan 14, 2015:
The only solution I see in this case is:

niet-pluis --> additional diagnostic procedures indicated
pluis --> no additional diagnostic procedures indicated

or shorter:

niet-pluis --> additional diagnostics
pluis --> no additional diagnostics

Proposed translations

14 hrs
Selected

no apparent cause for concern

I'd never come across this before, but my answer is based on Barend's very helpful reference.
Peer comment(s):

neutral Barend van Zadelhoff : This might work in some cases but I doubt whether it is useful in this case. I think it is a matter of protocol/criteria here.
59 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you everybody for all your fine effort! It was extremely helpful."

Reference comments

51 mins
Reference:

pluis - niet-pluis

about 'in orde' (pluis) and 'niet in orde' (niet-pluis)

"pluis" and "niet-pluis" are related to this definition:

term die het gevoel van een arts ten aanzien van een klacht of ziekte beschrijft zonder dat deze al over een diagnose beschikt; op basis van intuïtie, ervaring en kennis kan de arts veelal al wel onderscheid maken tussen onschuldige niet-alarmerende klachten (pluis) en ernstige aandoeningen waarvoor verdere behandeling noodzakelijk is (niet-pluis)

definitie Pinkhof

Also:

Betekenis
Hoe vaak beoordelen huisartsen een situatie als niet-pluis? Waardoor wordt het niet-pluisgevoel geactiveerd? Wat is het belang voor de consultvoering van een niet-pluisgevoel? Wat bedoelen (huis)artsen als zij het begrip ‘niet-pluis’ gebruiken?
Van Dale geeft als betekenis van niet-pluis: ‘Niet in orde, niet zoals het behoort’.2 De eerste vermelding die wij in de medische literatuur vonden van het niet-pluisgevoel was van de Utrechtse hoogleraar in de inwendige geneeskunde Talma (1847-1918). Deze verhaalde tijdens een college over een arts die maar twee diagnosen kende: ‘pluis’ en ‘niet-pluis’. Talma vond deze medicus een goede geneesheer, want hij behandelde de gevallen die pluis waren zelf en zij genazen vanzelf wel; vond hij iets niet-pluis, dan riep hij een hogere autoriteit te hulp.3
De recentste druk van Pinkhof omschrijft niet-pluis als: ‘Term die het gevoel van de arts ten aanzien van een klacht of ziekte beschrijft, zonder dat deze over een diagnose beschikt; op basis van intuïtie, ervaring en kennis kan de arts veelal al wel een onderscheid maken tussen onschuldige, niet-alarmerende klachten (pluis) en ernstige aandoeningen waarvoor verdere behandeling noodzakelijk is (niet-pluis).’4 In het trefwoordenregister van Huisarts en Wetenschap (1983-1998) werd het begrip ‘niet-pluis’ twaalf keer als trefwoord gebruikt. In geen van deze artikelen wordt nader omschreven wat ermee wordt bedoeld. Zoals vaker het geval is met (medisch) jargon wordt niet-pluis gebruikt onder beroepsbeoefenaren, zonder dat er overeenstemming bestaat over de betekenis van het begrip.5
In de literatuur is geen informatie te vinden over het vóórkomen en het belang van het niet-pluisgevoel voor de huisarts. De begrippen ‘pluis’ en ‘niet-pluis’ zijn typisch Nederlands en onvertaalbaar. En Engelstalig equivalent hiervoor is niet bekend. In het Woordenboek Geneeskunde Nederlands-Engels komt het begrip dan ook niet voor.6

http://medischcontact.artsennet.nl/archief-6/Tijdschriftarti...
Peer comments on this reference comment:

agree philgoddard
13 hrs
agree Tina Vonhof (X)
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search