Glossary entry

Dutch term or phrase:

restrechter

English translation:

civil court

Added to glossary by Laurent Slowack
Mar 4, 2010 20:47
14 yrs ago
Dutch term

restrechter

Dutch to English Law/Patents Law: Contract(s) a deed
Het heeft te maken met een vorderingsgeschil, verder geen context.

Discussion

sindy cremer Mar 9, 2010:
I strongly object to this Glossary entry. The restrechter "acts as" not "is" the civil court.
sindy cremer Mar 6, 2010:
Nee. Ik wil graag toegeven dat de strafrechtelijke restrechter een hypothetische figuur is, en daarmee wat dat betreft mijn ongelijk aangeven.

Maar wat blijft staan is dat de civiele rechter FUNGEERT als restrechter.
Zoek op restrechter en je zult OVERAL vinden dat er wordt OPGETREDEN ALS rechtrechter. Iedere koe is een dier; niet ieder dier is een koe. In die trant: een voorzieningenrechter is een civiele rechter; daarom mag je 'hem' nog niet vertalen als 'civil court'.

En nu moet ik echt weer aan het werk. Maar misschien heb jij tijd om een mooie omschrijving te vinden voor de restrechter. Die zal ik graag steunen met een agree.
Barend van Zadelhoff Mar 6, 2010:
@ Sindy wat je nu aanhaalt betreft hetzelfde onderzoek en staat ook in een pdf-file
http://arno.uvt.nl/show.cgi?fid=12920

het gaat nog steeds over die hypothetische figuur (lees het maar eens helemaal door)

ik denk dat het er zeker wel toe doet of de restrechter civielrechterlijk of strafrechterlijk is, daar moeten we eerst zekerheid over krijgen
als we daar uit zijn (en hij blijkt inderdaad niet te bestaan), kunnen we de discussie toespitsen op de vraag of je "restrechter" met "civil court" mag vertalen, of dat je het moet specificeren
sindy cremer Mar 6, 2010:
well, http://books.google.nl/books?id=JICJhGWTFwIC&pg=PA130&lpg=PA...
=> “hij kan zich tot de strafvorderlijke restrechter wenden….”
Maar daar gaat het in feite niet om.
Waar het om gaat is dat als de wet niet voorziet in een bevoegde rechter, de civiele rechter kan optreden als RESTRECHTER. Daarmee mag je echter niet "restrechter" gewoon maar vertalen met "civil court". Ik denk dat v.d.End daarom gekozen heeft voor “ordinary”. De vlag dekt de lading niet, hence ook mijn confidence level 3, maar ik vind niet dat je restrechter mag vertalen als civil court. Om in de trant van jouw woorden te blijven: dat schept m.i. een compleet vertekend beeld voor een Engelse lezer.
http://books.google.nl/books?id=RKJkfOE5jY8C&pg=PA254&lpg=PA...
Barend van Zadelhoff Mar 6, 2010:
@ Sindy Ik heb jouw referentie bekeken.
Het betreft voorstellen voor de vernieuwing in de rechtspraak, de door jouw hier aangehaalde strafvorderlijk restrechter in een hypothetische figuur

Twee zinnen verder:

Het arrest van de Hoge Raad van 22 juni 2004, NJ 2004, 561 is voor annotator Mevis aanleiding om de wenselijkheid van de hiervoor geschetste strafvorderlijke restvoorziening in twijfel te trekken.

http://rechten.eldoc.ub.rug.nl/FILES/root/Feestbundels/liber...

ik kijk nog even verder of hij er ooit gekomen is
Barend van Zadelhoff Mar 6, 2010:
als restrechter is de burgerlijke rechter nog steeds een burgerlijke rechter en ik ging ervan uit dat de context verder geen misverstand overliet.

Wat je tweede punt betreft: ik heb me gebaseerd op wat ik in de encyclopedie vond, dus als een restrechter ook werkzaam is in het strafrecht dan volstaat "civil court" niet

wellicht is "ordinary" court dan goed (dat is ook wat je in A van den End vindt) maar ik vraag me af wat de Engelse lezer daar van maakt, het lijkt me een niet erg veelzeggende term

maar ik ben geen expert
sindy cremer Mar 6, 2010:
restrechter in strafrecht zie onder meer:

“De beperkte werking van het strafvorderlijke kort geding-oordeel volgt uit de functie van de procedure, het bieden van directe rechtsbescherming en betekent dat het oordeel van de strafvorderlijke restrechter niet bindend is…”
Bron: http://rechten.eldoc.ub.rug.nl/FILES/root/Feestbundels/liber...
sindy cremer Mar 5, 2010:
Zonder clues.. wordt het echt heel lastig.

wat voor soort vordering? worden er andere rechters genoemd? heeft deze rechtrechter iets beslist? Waar vindt het geschil plaats? Etc. etc.

Proposed translations

-1
20 hrs
Selected

civil court

restrechter = burgerlijke rechter = civil court

als er geen of onvoldoende bestuursrechterlijke bescherming is en een burger vraagt in een belang te worden beschermd tegen de overheid dan beslist de burgerlijke rechter over het conflict tussen deze burger en de overheid

De burgerlijke rechter als "restrechter"

De burgerlijke rechter is bij een conflict tussen overheid en burger bevoegd tot oordelen op grond van art. 112 Gw, dat bepaalt dat de berechting van geschillen over burgerlijke rechten en over schuldvorderingen aan de rechterlijke macht is opgedragen. Het criterium voor de bevoegdheid van de burgerlijke rechter is het belang waarin de burger vraagt te worden beschermd.
Dit brengt mee dat wanneer de burger zich op een civiele schuldvordering beroept, bijvoorbeeld een vordering die is gebaseerd op een door de overheid gepleegde onrechtmatige daad, de burgerlijke rechter bevoegd is. Wel zal de burgerlijke rechter, wanneer de wet deugdelijke bestuurlijke rechtsgang voorschrijft, de eiser niet ontvankelijk verklaren en verwijzen naar het betreffende administratieve beroep of de betreffende bestuursrechter. Als er geen of onvoldoende bestuursrechterlijke bescherming is, zal de burgerlijke rechter echter over het geschil tussen burger en overheid beslissen.

Encyclopedie van de rechtswetenschap

http://books.google.nl/books?id=6cUhHOuSy8sC&pg=PT517&lpg=PT...
Peer comment(s):

disagree sindy cremer : restrechter komt ook voor in strafrecht; jouw eigen ref geeft ook duidelijk aan: ALS restrechter, niet IS restrechter.
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "OK. This will do."
1 day 23 hrs

ordinary court

According to A. van den End's Jur-Lex.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search