Glossary entry

Dutch term or phrase:

opregelen/afregelen

English translation:

upward regulation/downward regulation

Added to glossary by Textpertise
Apr 20, 2019 16:45
5 yrs ago
3 viewers *
Dutch term

opregelen/afregelen

Dutch to English Tech/Engineering Energy / Power Generation
This is a text on the Dutch Netcode (electricity network code):

In dit hoofdstuk wordt verstaan onder
"opregelen": het leveren van elektrische energie aan de netbeheerder van het landelijk hoogspanningsnet uit het door die netbeheerder ten behoeve van de systeembalans ingezette regelvermogen, reservevermogen en noodvermogen;

"afregelen": het leveren van elektrische energie door de netbeheerder van het landelijk hoogspanningsnet aan de beheerders van het door die netbeheerder ten behoeve van de systeembalans ingezette regelvermogen, reservevermogen en noodvermogen;

I had provisionally translated this as "increasing" and "decreasing". After reading the above, I am not that sure anymore. Do any of you have a suggestion that fits better in this context.
TIA
Alexander
Change log

Apr 22, 2019 08:51: Textpertise Created KOG entry

Apr 22, 2019 08:57: Textpertise changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/924884">Textpertise's</a> old entry - "opregelen/afregelen"" to ""upward regulation/downward regulaion""

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

upward regulation/downward regulaion

This is how I translated it for Telnet quite some years ago. Michael's refs may well be based on that or others have thought the same.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2019-04-21 05:31:23 GMT)
--------------------------------------------------

Wherever possible, however, I would recommend using the terminology of feeding into the grid and withdrawing from the grid, reserving upwards and downwards regulation for situations where you cannot make that substitution.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 16 hrs (2019-04-22 08:58:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Whoops! it should, of course, say regulation and not regulaion. Disadvantage of working from a mobile phone!
Peer comment(s):

agree Michael Beijer : yeah, this is what I'd probably use, because it's the terminology they are themselves using, so if someone googles it they'd find relevant stuff
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all for your contributions. Much appreciated. ;-)"
32 mins

positive adjustment/negative adjustment or adjustment up/adjustment down

I'm no expert on electricity balancing but it seems to me that the meaning is an adjustment in the amount of power, up or down depending on the circumstances.
Something went wrong...
+1
19 hrs

up-regulate/down-regulate

I like the verb form better in the infinitive tense.
Peer comment(s):

neutral writeaway : extremely convincing reference to back so much confidence.
57 mins
agree Textpertise : Six of one and half a dozen of the other. It's the same answer. However, I prefer to avoid hyphenated terms that are not supported by a lot of textual evidence. At the time I originally translated it, there was nothing. Not much more now.
19 hrs
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

refs

JurLex:

afregelen =
(elektr.) to regulate down

opregelen =
(elektr.) to regulate up

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-04-20 19:23:01 GMT)
--------------------------------------------------

see: https://www.tennet.eu/fileadmin/user_upload/SO_NL/ALG_Onbala...

Afregelen = Downward regulation

Definition:
Het verminderen van de invoeding of het verhogen van de onttrekking van elektrische energie op/van het elektriciteitsnet op verzoek van de TSO ten behoeve van balanshandhaving.

=========
Opregelen = Upward regulation

Definition:
Het verhogen van de invoeding of het verminderen van de onttrekking van elektrische energie op/van het elektriciteitsnet op verzoek van de TSO ten behoeve van balanshandhaving.

=========
Regeltoestand = Regulation state

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-04-20 19:26:37 GMT)
--------------------------------------------------

Also found English definitions @ https://www.tennet.eu/fileadmin/user_upload/SO_NL/ALG_imbala... (‘Imbalance Pricing System’)

Afregelen = Downward regulation

English Definition:
The reduction of injection or increase of withdrawal of electrical energy on/from the electricity grid at the request of the TSO with respect to balancing.

Opregelen = Upward regulation

English Definition:
The increase of injection or decrease of withdrawal of electrical energy on/from the electricity grid at the request of the TSO with respect to balancing.

Regeltoestand = Regulation state

English Definition:
The regulation state describes the various activation situations of balancing energy and is used to determine the imbalance price of an ISP.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search