Apr 5, 2006 17:45
18 yrs ago
Dutch term

multilans

Dutch to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Met de proef heeft xxxx aangetoond dat een onderwaterbodem zonder milieuproblemen verlaagd kan worden door te onderzuigen. Oftewel: subsurface dredging. In plaats van kostbaar uitbaggeren experimenteert men met de multilans, waarmee water in de bodem wordt gepompt.

Info from the client when I queried the term: Een multilans is een soort boor die verticaal in de bodem van bijvoorbeeld een rivier wordt gebracht en de bodem loswoelt. De boor draait rond en spuit door de mond via diverse gaten water in de bodem en zuigt het water met de losgespoelde grond weer op.

I understand the explanation - but still haven't found a suitable term. All suggestions gratefully received.
Proposed translations (English)
3 multi-jet ...

Proposed translations

17 mins
Selected

multi-jet ...

several options:
multi-jet nozzle (as in shower heads)
multi-jet lance (as with hi-pressure cleaners)
multi-jet drill (if you want to include the entire thing)

see ref. for more info on hydraulic dredging

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks - this one seemed to fit the context best."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search