Glossary entry

Dutch term or phrase:

opvoeren

English translation:

entry

Added to glossary by David Van der Vloet
Nov 25, 2005 12:02
18 yrs ago
3 viewers *
Dutch term

opvoeren

Dutch to English Bus/Financial Computers: Software
"IR voor het signaleren van dubbelgangers bij het opvoeren van nieuwe clienten"
For reporting duplicates at the ... of new clients
I was thinking along the lines of 'input'. Any ideas?rather technical term this is.
Proposed translations (English)
5 +1 entering
3 +1 posting
Change log

Nov 25, 2005 13:12: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"

Discussion

David Van der Vloet (asker) Nov 25, 2005:
IR stands for Intelligent information retrieval.
David Van der Vloet (asker) Nov 25, 2005:
IR stands for Intelligent information retrieval.
rafw Nov 25, 2005:
You know what IR is + what follows "nieuwe clienten" ? I am not sure of "entering" cause enter/input is INvoeren in Dutch (not OPvoeren).

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

entering

Opvoeren is usually 'to enter' as in defining new customers in the database.
Peer comment(s):

agree writeaway : standard translation, even in Van Dale and Jurlex ;-)
7 mins
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I'd say entry, not entering though, Thanks!"
+1
1 hr

posting

The SAP expression for entering names, figures, etc. in accounting jargon is "post"
Peer comment(s):

agree writeaway : if he needs SAP and is this accounting? wonder what IR stands for.
3 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search