Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
siégeant au palais de justice
Italian translation:
con sede nel/presso il Palazzo di giustizia
Added to glossary by
Oscar Romagnone
Apr 17 18:45
1 mo ago
21 viewers *
French term
siégeant au palais de justice
French to Italian
Law/Patents
Law (general)
jugement
Bonsoir j'ai quelques doutes concernant la traduction correcte et formelle de ces mots se trouvant dans un jugement :
La Cour d'appel de xxx, département de xxx, "siégeant au palais de justice" a rendu la décision dont la teneur suit:
Merci beaucoup pour votre aide
La Cour d'appel de xxx, département de xxx, "siégeant au palais de justice" a rendu la décision dont la teneur suit:
Merci beaucoup pour votre aide
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | con sede nel/presso il Palazzo di giustizia | Oscar Romagnone |
Change log
Apr 18, 2024 14:22: Oscar Romagnone Created KOG entry
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
con sede nel/presso il Palazzo di giustizia
Art. 139.
E' istituito in Roma, con sede nel palazzo di Giustizia, il
Tribunale Superiore delle acque pubbliche.
https://www.gazzettaufficiale.it/atto/serie_generale/caricaA...
--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2024-04-17 19:28:42 GMT)
--------------------------------------------------
Per Emmanuella
siéger
v.intr.
coniug. come abréger
1. sedere: — au Sénat, sedere in Senato
2. avere sede, risiedere: le gouvernement français siège à Paris, il governo francese risiede a Parigi
--------------------------------------------------
Note added at 43 min (2024-04-17 19:29:13 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=sedere sedere...
--------------------------------------------------
Note added at 45 min (2024-04-17 19:30:55 GMT)
--------------------------------------------------
siéger
v.intr. (aus. avoir)
1 (d'un organisme) avere sede, risiedere: l'UNESCO siège à Paris l'UNESCO ha sede a Parigi
https://dizionari.corriere.it/dizionario_francese/Francese/S...
--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2024-04-18 14:23:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Di nulla Lucia, buon lavoro :)
E' istituito in Roma, con sede nel palazzo di Giustizia, il
Tribunale Superiore delle acque pubbliche.
https://www.gazzettaufficiale.it/atto/serie_generale/caricaA...
--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2024-04-17 19:28:42 GMT)
--------------------------------------------------
Per Emmanuella
siéger
v.intr.
coniug. come abréger
1. sedere: — au Sénat, sedere in Senato
2. avere sede, risiedere: le gouvernement français siège à Paris, il governo francese risiede a Parigi
--------------------------------------------------
Note added at 43 min (2024-04-17 19:29:13 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=sedere sedere...
--------------------------------------------------
Note added at 45 min (2024-04-17 19:30:55 GMT)
--------------------------------------------------
siéger
v.intr. (aus. avoir)
1 (d'un organisme) avere sede, risiedere: l'UNESCO siège à Paris l'UNESCO ha sede a Parigi
https://dizionari.corriere.it/dizionario_francese/Francese/S...
--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2024-04-18 14:23:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Di nulla Lucia, buon lavoro :)
Note from asker:
Grazie Oscar ! |
Peer comment(s):
neutral |
Emmanuella
: Siège = sede siéger = tenere udienza
5 mins
|
Ciao Emmanuella, ho aggiunta qui sopra qualche nota per te. Ad ogni modo se hai qualche fonte da cui risulti "tenere udienza" come traducente di "siéger", pubblicala pure.
|
|
agree |
Adrian MM.
: Il ya deux sens de siégeant: fixed venue or adjudicating https://iate.europa.eu/search/result/1713434134827/1 Emmanuella to *post* answer https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-general/505...
14 hrs
|
Grazie per i riferimenti Adrian e buon lavoro!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie molto Oscar"
Discussion
Du reste, comment traduire : La cour qui siégeait au Tribunal au Palais de justice a rendu...
1) Si tratta di un traducente italiano pienamente valido, corretto e attestato del termine francese.
2) Nel contesto che ci è dato si tratta di una scelta la cui opportunità è anche suggerita, per ragioni di coerenza e consequenzialità logica, dai due termini precedenti (XXX) che Lucia ha giustamente mascherato per ragioni di riservatezza e che fanno entrambi riferimento a ubicazioni geografiche.
'Adjudicate' ne signifie pas siéger
https://www.wordreference.com/enfr/adjudicate
https://www.cnrtl.fr/definition/siéger#:~:text=SIÉGER, verbe...
Ho utilizzato il termine 'udienza' per proporre un esempio, i.e, per esprimere il concetto di ' riunirsi per decidere'. Secondo me, l'ubicazione della 'Corte di Appello' sarebbe resa diversamente .Esempio ' Le siège et le ressort des Cours d'Appel sont fixés...
https://www.legifrance.gouv.fr/codes/section_lc/LEGITEXT0000...
Detto questo, esiterei maggiormente, nel presente contesto, sull'utilizzo del termine "udienza" proposto da Emmanuella, perché normalmente nei dispositivi delle sentenze il riferimento alle udienze è accompagnato dalla data in cui sono tenute, dato che in effetti possono essere benissimo più d'una. Comunque, quand'anche l'udienza in questione fosse una sola, mi parrebbe un pochino strano la circostanza in cui venga citata senza menzionarne la data. Tutto questo, tuttavia, non contraddice affatto la correttezza del traducente che ti ho proposto nella mia risposta e che, per quanto riguarda il testo che stai traducendo, utilizzerei.
https://www.assemblee-nationale.fr/12/europe/rap-info/i0817....
"... P.Q.M.
Il Tribunale di ### , decidendo in composizione monocratica sulla opposizione all'esecuzione proposta da ### : -rigetta la domanda . ..." (cfr. TRIBUNALE DI MACERATA, Sentenza n. 230/2023 del 15-03-2023)
https://apps.dirittopratico.it/sentenza/tribunale/macerata/2...
https://www.cnrtl.fr/definition/siéger#:~:text=SIÉGER, verbe...
In occasione dell'udienza tenutasi presso il Palazzo di Giustizia, la Corte di Appello...