Dec 10, 2023 08:37
6 mos ago
16 viewers *
Inglese term
the second lightning casualty
Non-PRO
Da Inglese a Italiano
Altro
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
Teatro
Testo teatrale americano (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra donne che si ritrovano dopo il funerale di una loro amica morta colpita da un fulmine.
A: Shouldn't one of us say something? A prayer?
B: I'm afraid if I start to pray I might be the second lightning casualty.
La mia proposta:
A: Temo che se inizio a pregare io, potrei essere la seconda morta per un fulmine.
Cerco soluzioni migliori.
Grazie.
A: Shouldn't one of us say something? A prayer?
B: I'm afraid if I start to pray I might be the second lightning casualty.
La mia proposta:
A: Temo che se inizio a pregare io, potrei essere la seconda morta per un fulmine.
Cerco soluzioni migliori.
Grazie.
Proposed translations
10 min
Selected
la seconda a morire/rimanerci fulminata
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
35 min
potrei essere io la seconda vittima di un fulmine
temo che, se mi metto pregre, potrei essere io la seconda vittima di un fulmine
un'altra idea
un'altra idea
Peer comment(s):
agree |
dandamesh
13 min
|
agree |
José Patrício
: lightning stroke causes 460 people died and 425 injured every year - https://www.vaisala.com/sites/default/files/documents/Gao et...
3 ore
|
2 ore
Mi colpirebbe un fulmine/ mi cadrebbe un fulmine in testa
Più libera ma ‘più italiana’
5 ore
la seconda a rimanerci secca
In senso più metaforico e idiomatico, ma ridà comunque al concetto di fulmine.
Something went wrong...