This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 27, 2023 05:39
5 mos ago
21 viewers *
French term
c'est un rappel pour tout le monde mais...
French to German
Other
Government / Politics
grenzüberschreitende Arbeit
Hallo,
mir ist nicht wirklich klar, wie die oben wiedergegebene Formulierung zu verstehen ist, vor allem da darauf ein "mais" eingeleiteter Satz folgt. Der Textauszug stammt aus einem Vortrag über die Bedingungen der grenzüberschreitenden Arbeit zwischen Deutschland und Frankreich. Danke im Voraus!
La question qui se pose est comment va fonctionner le télétravail frontalier. Bien sûr, *c'est un rappel pour tout le monde mais* je pense que personne n'est passé à côté : la crise sanitaire a permis l’essor du télétravail dans le contexte transfrontalier et des accords ont été passés jusqu'au 30 juin 2023 soit en matière de sécurité sociale ou de fiscalité. Cela a permis un télétravail illimité et sans conséquence pour les frontaliers et les entreprises.
mir ist nicht wirklich klar, wie die oben wiedergegebene Formulierung zu verstehen ist, vor allem da darauf ein "mais" eingeleiteter Satz folgt. Der Textauszug stammt aus einem Vortrag über die Bedingungen der grenzüberschreitenden Arbeit zwischen Deutschland und Frankreich. Danke im Voraus!
La question qui se pose est comment va fonctionner le télétravail frontalier. Bien sûr, *c'est un rappel pour tout le monde mais* je pense que personne n'est passé à côté : la crise sanitaire a permis l’essor du télétravail dans le contexte transfrontalier et des accords ont été passés jusqu'au 30 juin 2023 soit en matière de sécurité sociale ou de fiscalité. Cela a permis un télétravail illimité et sans conséquence pour les frontaliers et les entreprises.
Proposed translations
(German)
1 | soll es allen eine Lehre sein, aber | andres-larsen |
Proposed translations
21 hrs
soll es allen eine Lehre sein, aber
Es stellt sich die Frage, wie grenzüberschreitende Telearbeit funktionieren wird. Gewiss *soll es allen eine Lehre sein, aber* ich glaube nicht, dass es irgendjemandem entgangen ist: Die Gesundheitskrise hat das Wachstum der Telearbeit im grenzüberschreitenden Kontext ermöglicht und es wurden bis zum 30. Juni 2023 Vereinbarungen getroffen, auch in Angelegenheiten betreffend der Sozialversicherung oder Besteuerung. Dies ermöglichte unbegrenzte Telearbeit ohne Folgen für Grenzgänger und Unternehmen.
Discussion
Ist nur eine Möglichkeit, und vielleicht willst du auch "jeder" durch "alle" ersetzen für eine inklusivere Ausdrucksweise.
Il y a plusieurs passages bizarres et fautes de grammaires. L'intelligence artificielle prendra le dessus...
- 8ème ligne : ...soit...ou ( français étrange).