Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
dem lauf der rekursfrist der einreichung eines rekurses
Italian translation:
trascorsi/scaduti (?) i termini per la presentazione del ricorso
Added to glossary by
Cora Annoni
Nov 23, 2021 19:20
2 yrs ago
13 viewers *
German term
Dem Lauf der Rekursfrist der Einreichung eines Rekurses
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
Hallo zusammen, in einer schweizerischen Administrativmaßnahme habe ich den oben angegeben Satz gefunden? Ich würde "decorsi i termini per la presentazione del ricorso" übersetzen? Kann jemand bitte bestätigen? Danke im Voraus für eure Beratung.
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | trascorsi/scaduti (?) i termini per la presentazione del ricorso | Cora Annoni |
3 | la direzione di un'appello che si passa agli atti | Lisa Rosengard |
Change log
Nov 24, 2021 11:06: Cora Annoni Created KOG entry
Proposed translations
+2
13 hrs
Selected
trascorsi/scaduti (?) i termini per la presentazione del ricorso
nella frase manca un verbo che è fondamentale per capirne il senso.
--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2021-11-24 11:07:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
grazie a te! Buon lavoro.
--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2021-11-24 11:07:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
grazie a te! Buon lavoro.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cara Cora, grazie! La aggiungo subito. Ho provato a mettere la frase intera, ma i moderatori l'hanno più volte rimossa perché troppo lunga."
3 hrs
la direzione di un'appello che si passa agli atti
C'è un trascorso di tempo tra la corsa e la direzione di un'appello che si passa agli atti, per essere archiviato poi dopo.
('Dem Lauf der Rekursfrist der Einreichung')
('Dem Lauf der Rekursfrist der Einreichung')
Something went wrong...