Glossary entry

Danish term or phrase:

realitetspåstand

English translation:

factual allegation; pleading (E&W: statement of case) on a point of fact (vs. of law)

Added to glossary by stephen mewes
Nov 5, 2019 22:00
4 yrs ago
2 viewers *
Danish term

realitetspåstand

Danish to English Law/Patents Law (general)
principalt for begge realitetspåstand subsidært in hvert fald for realitetspåstand 1.

Proposed translations

1 hr
Selected

factual allegation; pleading (E&W: statement of case) on a point of fact (vs. of law)

1. Comes up in Norway's Supreme Court too, so looks to be constitutional appeal level.

2. Realitetsforhandling: discussion of points of fact (*substance or on the merits*) & other entries, Bailey's DAN/ENG Handels- og Fagordbok, 5th ed., 1989.

3. subsidært > (BrE) alternatively; in the alternatibe

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-05 23:59:06 GMT)
--------------------------------------------------

in the alternati*v*e
Example sentence:

SAGENS REALITET: Den principale realitetspåstand angår overtrædelsen af Grundlovens § 19, navnlig dennes stk. 2.

Entry domains: EUROPEAN UNION (10) LAW (12) COM da en realitetsafgørelse > a decision on an issue of substance decision on the merits

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. I went for 'factual allegation'."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search