Glossary entry (derived from question below)
May 6, 2014 21:24
10 yrs ago
Yiddish term
קירקעס
Yiddish to English
Other
Other
Holocaust - diaries
The person writes that they had to bury dead horses without shovels and without : קירקעס ??
I wonder if this has anything to do with the Hebrew word for ground: קרקע.
I wonder if this has anything to do with the Hebrew word for ground: קרקע.
Proposed translations
(English)
2 | pickaxe | Alexander Somin |
4 | pick | Alex Khanin |
Change log
May 13, 2014 04:16: Harold Lemel Created KOG entry
Proposed translations
8 hrs
Selected
pickaxe
You idea about KARKA is really interesting. This is a word from Russian and describes a tool for digging hard earth. The earth is spudded with it. Einzol (singular) iz a kirke. Di kirkes iz merzol (plural).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to you!!"
5 mins
pick
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-05-06 23:03:20 GMT)
--------------------------------------------------
picks
Note from asker:
Thanks as always! |
Something went wrong...