Apr 7, 2014 07:56
10 yrs ago
French term

domaine des économies

French to German Marketing Automotive / Cars & Trucks Automobil
Hallo,

es geht um ein Unternehmen, das ein Gerät zur Abgasreinigung für Fahrzeugmotoren entwickelt hat, das eine Verringerung des Kraftstoffverbrauchs bei gleichzeitiger Erhöhung der Leistungsfähigkeit des Motors bewirkt.
Für "domaine des économies" habe ich bisher "Bereich des Energiesparens", frage mich aber, ob es möglicherweise etwas anderes bedeuten soll. Danke!

Un groupe solide et structuré qui a su se forger une réelle notoriété *dans le domaine des économies* depuis plus de 20 ans.

Discussion

Johannes Gleim Apr 7, 2014:
Gut dann hätten wir ja schon die Kratstoffeinsparung. Wird übrigens auch von Goggle Translator so übersetzt (auch wenn man dem sonst nicht alles glauben darf).
http://translate.google.de/?sa=N&hl=de&q=#fr/de/Économies d'...
Doris Wolf (asker) Apr 7, 2014:
Économies d'essence wird an anderer Stelle erwähnt.
Doris Wolf (asker) Apr 7, 2014:
Johannes, die Einsparung bezieht sich auf den Kraftstoff, ausgehend von dem Forschungsergebnis, dass ein verunreinigter Motor mehr Kraftstoff verbraucht. Wenn also ein Kunde seinen Motor mithilfe dieser Maschine reinigen lässt, führt das zu einer Verringerung des Kraftstoffverbrauchs. Doch leider ist nur von "domaine d'économies" die Rede, "énergie" steht eben nicht dabei, deswegen meine Frage. Ich kann mir allerdings nichts anderes vorstellen als "Energieeinsparung", denn "Einsparungen an Kraftstoff" sind ja auch zu Energieeinsparungen".
Johannes Gleim Apr 7, 2014:
Bitte mehr Kontext! Unklar, was hier eingespart wird, Kosten, Energie, Kraftstoff, oder was auch immer. Man fragt sich auch, ob "économies" sich auf einen weitern Begriff bezieht, der im Kontext nicht genannt ist. Lautet der vollständige Begriff z.B « domaine des économies d'énergie » oder « domaine des économies de consommation de carburant » ?
Steffen Walter Apr 7, 2014:
Im Bereich der ... "im Bereich [auf dem Gebiet] der Energieeinsparung" ist hier m. E. angemessener.
Doris Wolf (asker) Apr 7, 2014:
Also: "Im Bereich der Energieeinsparung" oder "in der Energieeinsparung"?
Steffen:
Die Herstellung und Anwendung des oben beschriebenen Geräts scheint die Hauptaktivität des Unternehmens zu sein. Das Gerät wird nicht verkauft, sondern an "garagistes partenaires" vergeben, die das Verfahren dann ihren Kunden anbieten.
Andrea Halbritter Apr 7, 2014:
EnergieeinsparUNG ist auf jeden Fall besser!
Steffen Walter Apr 7, 2014:
Was macht ... ... das Unternehmen denn sonst noch so?

Proposed translations

+4
36 mins
Selected

im Bereich (Gebiet) der Energieeinsparung

denke das ist der allgemeine Ausdruck dafür
Peer comment(s):

agree Steffen Walter
32 mins
agree Andrea Halbritter : oder auf dem Gebiet...
44 mins
agree GiselaVigy
1 hr
agree Jutta Deichselberger
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
4 hrs

verbesserte Energieeffizienz (Kraftstoffausnutzung, Energie-/Kraftstoffeinsparmaßnahmen)

Da uns bis jetzt kein weiterer Kontext zur verfügung steht, poste ich die bis jetzt gefundenen Referenzen:

… à ratifier le traité sur la Charte de l'énergie et à accroître la coopération dans le domaine des économies d'énergie et de l'énergie renouvelable
…. den Vertrag über die Energiecharta zu ratifizieren und die Zusammenarbeit bei Energieeinsparungen und erneuerbarer Energie zu verbessern

Alors que dans le domaine des économies, les discussions tournent essentiellement autour des sources nouvelles et alternatives d'énergie, on peut être surpris de [...]
inverter.ecc.em...a.honeywell.com
Es verwundert, dass sich Diskussionen in diesem Bereich hauptsächlich um alternative Energiequellen und neue energiesparende Technologien drehen, während bereits bestehenden [...]
inverter.ecc.em...a.honeywell.com

Si l'on remplaçait tous ces appareils par des modèles appartenant à la meilleure classe d'efficacité, on pourrait réaliser dans ce domaine des économies de quelque 310 millions de kWh, soit environ 40%.
energyday.ch
Würden alle diese Maschinen durch Bestgeräte ersetzt, könnten in diesem Bereich Einsparungen von 310 Mio. kWh also ca. 40% erzielt werden.
energyday.ch

http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=aut...

Malgré de nouveaux projets conjoints dans le domaine des économies d'énergie et de la protection de l'environnement – des domaines dans lesquels la Chine voit le Japon comme un leader parmi les pays industrialisés –ils s'opposent sur l'appartenance de ces eaux qui recèlent un énorme potentiel en termes de gisements pétroliers, gazeux et minéraux. Trotz neuer gemeinsamer Projekte zur Steigerung der Energieeffizienz und im Umweltschutz – Bereiche, in denen China Japan als leistungsstärkstes unter den Industrieländern betrachtet – sind beide Seiten nach wie vor bitter uneins über diese territorialen Gewässer mit ihren potenziell riesigen Öl-, Gas- und sonstigen Bodenschatzvorkommen.
http://glosbe.com/fr/de/gisement minéral dans le fond marin

... und zudem aus heutiger Sicht wirtschaftlich nicht besonders effizient sind. ..... dans le domaine des économies d'énergie et qu'elle diffuse ses initiatives, ses ...
http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
(Anmerkung: Da EurLex sein System kürzlich geändert hat, sind die vollständigen Artikel leider nicht mehr durch Anklicken zugänglich).
Domain Administrative law, FINANCE
fr
Term Arrêté fédéral du 16 décembre 1994 instituant des mesures d'économie dans le domaine des traitements de la Confédération
Reliability 3 (Reliable)
Term Ref. Recueil officiel des lois fédérales 1994 2884
Regional Usage CH
Date 24/09/2003

de
Term Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über Sparmassnahmen im Lohnbereich des Bundes
Reliability 3 (Reliable)
Term Ref. Amtliche Sammlung des Bundesrechts 1994 2884
Regional Usage CH
Date 24/09/2003
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

Es ging dabei einerseits um eine (selbst-)kritische Standortbestimmung zum Energiesparen im Gebäudebereich und die vorgesehenen Verbesserungen, andererseits um die Beurteilung der hier diskutierten Massnahmen aus Praxissicht der einzelnen Kantone.
Il s'agissait d'une part d'effectuer une (auto-) évaluation de la situation dans le domaine des économies d'énergie dans les bâtiments et des améliorations prévues, d'autre part d'obtenir le point de vue pratique des différents cantons sur les mesures discutées ici.
http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=... uns bis jetzt kein weiterer Kontext zur Verfügung steht, poste ich die bis jetzt gefundenen Referenzen:

… à ratifier le traité sur la Charte de l'énergie et à accroître la coopération dans le domaine des économies d'énergie et de l'énergie renouvelable
…. den Vertrag über die Energiecharta zu ratifizieren und die Zusammenarbeit bei Energieeinsparungen und erneuerbarer Energie zu verbessern

Alors que dans le domaine des économies, les discussions tournent essentiellement autour des sources nouvelles et alternatives d'énergie, on peut être surpris de [...]
inverter.ecc.em...a.honeywell.com
Es verwundert, dass sich Diskussionen in diesem Bereich hauptsächlich um alternative Energiequellen und neue energiesparende Technologien drehen, während bereits bestehenden [...]
inverter.ecc.em...a.honeywell.com

Si l'on remplaçait tous ces appareils par des modèles appartenant à la meilleure classe d'efficacité, on pourrait réaliser dans ce domaine des économies de quelque 310 millions de kWh, soit environ 40%.
energyday.ch
Würden alle diese Maschinen durch Bestgeräte ersetzt, könnten in diesem Bereich Einsparungen von 310 Mio. kWh also ca. 40% erzielt werden.
energyday.ch

http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=aut...

Malgré de nouveaux projets conjoints dans le domaine des économies d'énergie et de la protection de l'environnement – des domaines dans lesquels la Chine voit le Japon comme un leader parmi les pays industrialisés –ils s'opposent sur l'appartenance de ces eaux qui recèlent un énorme potentiel en termes de gisements pétroliers, gazeux et minéraux.
Trotz neuer gemeinsamer Projekte zur Steigerung der Energieeffizienz und im Umweltschutz – Bereiche, in denen China Japan als leistungsstärkstes unter den Industrieländern betrachtet – sind beide Seiten nach wie vor bitter uneins über diese territorialen Gewässer mit ihren potenziell riesigen Öl-, Gas- und sonstigen Bodenschatzvorkommen.
http://glosbe.com/fr/de/gisement minéral dans le fond marin

... und zudem aus heutiger Sicht wirtschaftlich nicht besonders effizient sind. ..... dans le domaine des économies d'énergie et qu'elle diffuse ses initiatives, ses ...
http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
(Anmerkung: Da EurLex sein System kürzlich geändert hat, sind die vollständigen Artikel leider nicht mehr durch Anklicken zugänglich).
Domain Administrative law, FINANCE
fr
Term Arrêté fédéral du 16 décembre 1994 instituant des mesures d'économie dans le domaine des traitements de la Confédération
Reliability 3 (Reliable)
Term Ref. Recueil officiel des lois fédérales 1994 2884
Regional Usage CH
Date 24/09/2003

de
Term Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über Sparmassnahmen im Lohnbereich des Bundes
Reliability 3 (Reliable)
Term Ref. Amtliche Sammlung des Bundesrechts 1994 2884
Regional Usage CH
Date 24/09/2003
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

Es ging dabei einerseits um eine (selbst-)kritische Standortbestimmung zum Energiesparen im Gebäudebereich und die vorgesehenen Verbesserungen, andererseits um die Beurteilung der hier diskutierten Massnahmen aus Praxissicht der einzelnen Kantone.
Il s'agissait d'une part d'effectuer une (auto-) évaluation de la situation dans le domaine des économies d'énergie dans les bâtiments et des améliorations prévues, d'autre part d'obtenir le point de vue pratique des différents cantons sur les mesures discutées ici.
http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

"Un groupe solide et structuré qui a su se forger une réelle notoriété dans le domaine des économies"
könnte mit
"Eine grundsolide/gesunde Firmengruppe, die gewusst hat, wie sie sich durch Energieeinsparmaßnahmen (Kraftstoffeinsparmaßnahmen) einen Namen machen konnte."
Übersetzt werden.

Oder auch mit
"Eine grundsolide/gesunde Firmengruppe, die gewusst hat, wie sie sich durch verbesserte Energieeffizienz (Kraftstoffausnutzung) einen Namen machen konnte".



"Un groupe solide et structuré qui a su se forger une réelle notoriété dans le domaine des économies" könnte mit "
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search