Mar 7, 2012 13:06
12 yrs ago
English term

established woodland

English to Spanish Other Education / Pedagogy
Mil gracias

Our University Park campus is widely regarded as one of the most attractive campuses in the country, with established woodland, landscaped gardens and period buildings set around a large boating lake
El campus de University Park es considerado por muchos como uno de los más atractivos del país, con bosques de árboles antiguos???, zonas ajardinadas y edificios de época situados alrededor de un gran lago en donde se puede dar un paseo en bote.

Proposed translations

+4
27 mins
Selected

bosques originarios/consolidados

"Established" quiere decir que ya llevan años como están y que no son una mera colección de plantas y árboles puestos en un solo lugar (por el hombre), sino que ya funciona de manera independiente como bosque y como ecosistema.
¡Saludos!
Peer comment(s):

agree Viviana Paddrik : De acuerdo con "bosques consolidados".
16 mins
¡Gracias!
agree CARMEN MAESTRO : Consolidado iba a proponer yo!
1 hr
Gracias, Carmen.
agree Marta Moreno Lobera
1 hr
Gracias, Mercedes.
agree Mónica Hanlan
4 hrs
Gracias, Mónica.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
21 mins

densos/tupidos/frondosos bosques

La traducción literal ofrece poco sentido aquí. Hablar de "bosques consolidados" es posible, pero resulta un tecnicismo para describir un campos. Creo que el sentido que le quieren dar es que el campus está rodeado por bosques frondosos, así que elige tú el adjetivo más adecuado.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutos (2012-03-07 13:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

"para describir un campUs"
Peer comment(s):

agree Alicia Añino : agree with explanation -- a campus is probably not surrounded by a forest, but just a wooded region/area.
2 hrs
Muchas gracias, Alicia. Saludos cordiales.
Something went wrong...
+2
48 mins

bosque ancestral

otra opcion
Peer comment(s):

agree Sandra Cifuentes Dowling : La mejor opción, aunque yo lo pluralizaría. Saludos. :)
56 mins
agree isabelmurill (X)
1 hr
Something went wrong...
3 hrs

bosques primordiales

Le propongo también esta expresión.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search