Norwegian term
hobbyveksthus
Is this just a greenhouse guys? Or a recreational greenhouse?
4 | domestic greenhouse | Christopher Schröder |
5 | hobby greenhouse | Sven Petersson |
4 | greenhouse | eodd |
PRO (1): Christopher Schröder
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
domestic greenhouse
This is what they're called in the UK (though only where it is important to distinguish from commercial)
greenhouse
Am not familiar with "recreational greenhouse".
thanks eodd, neither am I, was thrown by the "hobby" |
hobby greenhouse
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-01-23 17:49:15 GMT)
--------------------------------------------------
The two main types of greenhouses are:
- commercial greenhouses
- hobby greenhouse
OK, thanks Sven, but can you agree how "eccentric" hobby greenhouse sounds in English? Does it not strike you as odd? |
Sven, sorry, please ignore my comment. I just saw your addendum thanks to an e-mail notification. If I hadn't been so rushed this afternoon I could have just googled that very easily, but I was having a moment of madness. Thanks, what would we Scandinavian Translators do without you? :-) |
Something went wrong...