Nov 13, 2011 12:10
12 yrs ago
English term
provide strong Power both of their team and beyond
English to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Bonjour,
Je traduis un profil de poste (responsable de la conformité dans une compagnie d'assurances).
Cette mission figure parmi un ensemble de missions devant être assumées par le candidat retenu:
-ensure all operations are conducted in accordance with the company’s compliance policies and regulatory requirements
-champion the ethical business and sales practices, including the benefits of compliance, which are core to XXX’s values and corporate ethos
-manage all compliance-related complaints through to resolution
-provide strong Power both of their team and beyond, so ensuring all compliance functions work effectively and are embedded in the wider business
Je vous remercie pour votre aide.
Je traduis un profil de poste (responsable de la conformité dans une compagnie d'assurances).
Cette mission figure parmi un ensemble de missions devant être assumées par le candidat retenu:
-ensure all operations are conducted in accordance with the company’s compliance policies and regulatory requirements
-champion the ethical business and sales practices, including the benefits of compliance, which are core to XXX’s values and corporate ethos
-manage all compliance-related complaints through to resolution
-provide strong Power both of their team and beyond, so ensuring all compliance functions work effectively and are embedded in the wider business
Je vous remercie pour votre aide.
Proposed translations
(French)
3 | faire preuve d'un leadership fort, au sein de son équipe et au-delà...... | polyglot45 |
Proposed translations
17 mins
Selected
faire preuve d'un leadership fort, au sein de son équipe et au-delà......
en extrapolant .....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
Discussion
I imagine that in the wider context of this document (a job specification) the reference is perfectly unambiguous.
However my point was really not about style, but grammar: this usage seems to be under-taught to learners of English.