Glossary entry

English term or phrase:

cost range

Italian translation:

prezzo

Added to glossary by Silvia Di Gaetano
Jun 15, 2010 11:43
13 yrs ago
English term

cost range

English to Italian Marketing IT (Information Technology)
Salve,
Sto traducendo una brochure di marketing per stampanti e vorrei dei consigli su "cost range" nel contesto seguente:
Bringing 8 ppm, high-quality color print into the cost range of monochrome printers, X sold several million of these machines world-wide.
Io avrei tradotto con:
Portando le 8 ppm, le stampe a colori di alta qualità al costo delle stampanti monocromatiche, X ha venduto diversi milioni di queste macchine in tutto il mondo.

Grazie
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): luskie, filippoc

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

4 mins
Selected

prezzo/ intervallo di prezzo

Io direi:
"Abbassando il costo delle 8 ppm, stampe a colori di alta qualità, a quello delle stampanti monocromatiche, X ha venduto diversi milioni di queste macchine in tutto il mondo."

Oppure:
"Portando le 8 ppm, le stampe a colori di alta qualità, allo stesso intervallo di prezzo delle stampanti monocromatiche, X ha venduto diversi milioni di queste macchine in tutto il mondo."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Si, grazie."
+7
5 mins

fascia di prezzo

una proposta alternativa
Peer comment(s):

agree Gaetano Silvestri Campagnano
32 mins
grazie Gaetano
agree Simona Corsellini
36 mins
grazie Simona
agree luskie
40 mins
grazie Luskie
agree gabriella gentile
3 hrs
grazie Gabriella
agree Claudia Cherici
3 hrs
grazie Claudia
agree Valentina Mellone
6 hrs
grazie Vale
agree Anna Maria Petruzzella : si può dire anche range di prezzo
8 hrs
grazie!
Something went wrong...
4 hrs

gamma/raggio di prezzi

alternative
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search