Glossary entry

Polish term or phrase:

objęty obowiązkiem szkolnym w

English translation:

subject to compulsory education (which is) provided by

Added to glossary by Polangmar
May 20, 2010 08:54
14 yrs ago
5 viewers *
Polish term

objęty obowiązkiem szkolnym

Polish to English Social Sciences Education / Pedagogy
Dziewczynka objęta jest obowiązkiem szkolnym w Szkole Podstawowej w...
Change log

May 22, 2010 13:18: Polangmar Created KOG entry

Discussion

Polangmar May 28, 2010:
A jednak jest dobrze Za realizację obowiązku szkolnego odpowiada, oprócz rodziców, szkoła (czyli jej dyrektor). Za realizację obowiązku nauki odpowiadają tylko rodzice.

1.1. Obowiązek szkolny dziecka rozpoczyna się z początkiem roku szkolnego, w roku kalendarzowym, w którym dziecko kończy 6 lat, oraz trwa do ukończenia gimnazjum, nie dłużej niż do 18 roku życia.
1.2. Obowiązek nauki dziecka rozpoczyna się od ukończenia gimnazjum oraz trwa nie dłużej niż do ukończenia 18 roku życia.
http://www.kuratorium.gda.pl/index.php?c=345
Paweł Jackowski May 22, 2010:
Przez chwilę nie mogłem wykoncypować o jaką rozbieżność chodzi...Po prostu nie trafiłem we właściwy przycisk.
Polangmar May 22, 2010:
Do Pawła Jackowskiego: Widzę pewną rozbieżność...:-)
Paweł Jackowski May 22, 2010:
Przypomnę tylko, że można realizować obowiązek szkolny nie chodząc do szkoły, a to z powodu otrzymywania tzw. nauczania indywidualnego (najczęściej z powodów zdrowotnych), lub gdy rodzice zdecydują się i otrzymają pozwolenie na prowadzenie Edukacji Domowej. Co więcej, objęci obowiązkiem szkolnym są również ci uczniowie, którzy nie realizują go w żaden sposób. Po prostu uciekają (przed szkołą i policją). Dlatego skłaniam się do propozycji Polangmara.
rzima May 20, 2010:
Zatem dyrektor popełnił dwa błędy powinno być np. "Dziewczynka przewidziana jest do realizacji obowiązku szkolnego w ...". Ale chyba nie jest wskazane podejmowanie polemiki z dyrektorem z tego powodu ;-)
Michał Szewczyk May 20, 2010:
I oczywiście zgadzam się ze rzimą.
Michał Szewczyk May 20, 2010:
Co nie zmienia faktu, że w tym momecie NIE JEST objęta obowiązkiem szkolnym imho.
makawa (asker) May 20, 2010:
szkołę można zmienić, ale szkoła, do której rejonu należy dziecko, zawsze "wzywa" je do szkoły wysyłając do rodziców odpowiednie pismo
rzima May 20, 2010:
to źle (łagodniej: nieprecyzyjnie) napisał Obowiązek dotyczy edukacji, nie uczęszczania do konkretnej szkoły! Ja zmieniłem szkołę swojej córce i ona będzie realizować obowiązek szkolny w innej szkole niż wynika z jej miejsca zameldowania.
Michał Szewczyk May 20, 2010:
"Obowiązek szkolny dziecka rozpoczyna się z początkiem roku szkolnego w
roku kalendarzowym, w którym dziecko kończy 6 lat, oraz trwa do ukończenia
gimnazjum, nie dłużej jednak niż do ukończenia 18 roku życia."

http://isap.sejm.gov.pl/Download;jsessionid=7841F9E05DC8FA2F...
makawa (asker) May 20, 2010:
dyrektor szkoły napisał, że Dziewczynka objęta jest obowiązkiem szkolnym w Szkole Podstawowej w... Szkoły pilnują, żeby dziecko realizowało obowiązek w szkole, do której "należy"
rzima May 20, 2010:
Może się czepiam ale ... Jest objęta obowiązkiem szkolnym z mocy prawa (nie w szkole). Obowiązek będzie realizowany w szkole, w rejonie której mieszka.
makawa (asker) May 20, 2010:
na razie jest w przedszkolu, ale jest już objęta obowiązkiem szkolnym przez szkołę, w rejonie której mieszka
Michał Szewczyk May 20, 2010:
Jeżeli JEST objęta obowiązkiem szkolnym, to dlaczego nie chodzi jeszcze do szkoły? Chodzi o jej 'catchment area'?
makawa (asker) May 20, 2010:
dziecko jeszcze nie chodzi do szkoły może subject to compulsory education?

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

subject to compulsory education

Cóż, chyba najlepiej dosłownie, tym bardziej, że jest to bardzo częste sformułowanie.

subject to compulsory education which is provided by...

http://tinyurl.com/3a2afck
Peer comment(s):

agree Paweł Jackowski
1 day 22 hrs
Dziękuję.:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ta"
15 mins

assigned to attend (school)

Something went wrong...
19 mins

undertaking compulsory education

o to chyba chodzi

poniższy cytat pochodzi z: http://www.dol.govt.nz/actreview/factsheets/factsheet-10.asp
Example sentence:

The powers of entry and inspection of education providers’ records cannot be exercised in relation to a foreign national child undertaking compulsory education.

Something went wrong...
1 hr

is provided compulsory schooling by

tak to zazwyczaj tłumaczę :)
Something went wrong...
17 mins

receives compulsory education at

imho

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-05-20 23:21:30 GMT)
--------------------------------------------------

po wyjaśnieniach autora pytania proponuję:

subject to compulsory education to be provided by [nazwa szkoły]
Peer comment(s):

neutral Polangmar : Nie wydaje mi się, aby "to be (provided)" było lepsze od "is (provided)". Szkoła "dostarcza" uczniom "przymusową edukację" cały czas, a nie dopiero zacznie w przyszłości. Ale dziękuję za potwierdzenie, że "provided" jest dobrym terminem.
2 days 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search