Apr 17, 2009 09:09
15 yrs ago
3 viewers *
English term
calibration offset
English to Turkish
Tech/Engineering
Other
Akliniza iyi bir alternatif geliyor mu bu ifade icin? Anlami,
http://www.echoview.com/webhelp/Reference/Other_software/Abo... sayfasinda cok guzel aciklanmis. Sizlerin alternatifleri ve kendi alternatiflerimi degerlendirerek Turkce"sini bulmak istiyorum.
Saygilarimla ve tekrar tesekkurler!
Binnur
http://www.echoview.com/webhelp/Reference/Other_software/Abo... sayfasinda cok guzel aciklanmis. Sizlerin alternatifleri ve kendi alternatiflerimi degerlendirerek Turkce"sini bulmak istiyorum.
Saygilarimla ve tekrar tesekkurler!
Binnur
Proposed translations
(Turkish)
4 | Kalibrasyon ofseti | Handan Ceyhan |
5 +2 | kalibrasyon dengesi | Salih YILDIRIM |
4 | kalibrasyon kaybı | foghorn |
Proposed translations
30 mins
Selected
Kalibrasyon ofseti
Kalibrasyon ofseti
Note from asker:
mantikli geliyor whiz. cok sagol. Diger arkadaslari da dinleyelim (proz kurallarina uyayim :))) Iyi gunler! Binnur |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tesekkurler ivedi yanitiniz icin!"
3 hrs
kalibrasyon kaybı
the idea is "off the set parameters”
could be far fetched...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-04-17 12:59:03 GMT)
--------------------------------------------------
!!!Bağlama baktıktan sonra!!!: “kalibrasyon kaybı simülasyonu” derdim;
could be far fetched...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-04-17 12:59:03 GMT)
--------------------------------------------------
!!!Bağlama baktıktan sonra!!!: “kalibrasyon kaybı simülasyonu” derdim;
+2
5 hrs
kalibrasyon dengesi
Boyle tanimlanabilir.
Note from asker:
Arkadaslar iki haftaligina burada yokum o yuzden puanlandirmayi iki hafta sonra yapicam demistim ama bunu yanitlayayim. Soylediklerinize bir bakima katiliyorum ama musterimin sirketi offset kelimesini kullaniyor anlasilan. Bu da dogru offset de dogru bence. Ilk cevap verene veriyorum bu notu. Iki kisiye ayni anda puan vermek mumkun degilse. Saygilar |
Peer comment(s):
agree |
Erkan Dogan
: Katılıyorum, ancak kaynağa göre "kalibrasyon dengelemesi" bence daha doğru olur, çünkü bir değerin değiştirilmesi söz konusu. "Ofset" kullanımının söz konusu endüstride yaygın olmaması durumunda, bu seçenek daha açıklayıcı.
5 hrs
|
Tesekkurler Murat Bey.
|
|
agree |
Ozlem Scholten
20 hrs
|
Tesekkurler Ozlem hanim.
|
Something went wrong...