Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
office-based physician
Russian translation:
врач частной практики
Added to glossary by
Alexander Tkach
Oct 13, 2008 15:20
15 yrs ago
3 viewers *
English term
office-based physician
English to Russian
Medical
Medical (general)
"The creation of a department for diagnostic products (1968) marks the company's entry into a new sector. Apart from developing new diagnostic tests and automatic analysers, the new department´s objectives include setting up service laboratories to perform clinical analyses for hospitals and ***office-based physicians***..."
Термин уже косвенно упоминался на ProZ (http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/medical:_health...
Хотелось бы понять, какой перевод для этого понятия лучше всего (или какой уже устоялся в качестве отечественного аналога).
Термин уже косвенно упоминался на ProZ (http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/medical:_health...
Хотелось бы понять, какой перевод для этого понятия лучше всего (или какой уже устоялся в качестве отечественного аналога).
Proposed translations
(Russian)
3 | врач частной практики | Svetlana Belova |
4 +2 | см в ответе | Marina Mrouga |
5 | look at my explanation | derugin (X) |
3 | врач работающий медпункте [на производстве] | Alexander Onishko |
3 | штатный врач | Nuri Razi |
Proposed translations
34 mins
Selected
врач частной практики
Просмотрела сайты про office-based physiсians, в большинстве случаев их действительно противопоставляют тем врачам, которые работают при больнице. Соответственно, скорее всего, это врачи, работающие в своих личных офисах - то есть врачи частной практики.
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
врач работающий медпункте [на производстве]
*
4 mins
штатный врач
www.kcmt.ru/doctors.htm - 37k
+2
17 mins
см в ответе
частно-практикующий врач
или врач, работающий в амбулаторном отделении,
или врач поликлинического отделения
Суть в том, что есть госпитальная помощь и негоспитальная помощь. Этот врач - оказывает помощь в негоспитальных условиях. Выбор термина зависит от того, о какой стране речь (например, для США я бы оставила частно-практикующего врача), нужно ли адаптировать текст к нашей терминологии (в этом случае может быть врач поликлиники или амбулатории).
или врач, работающий в амбулаторном отделении,
или врач поликлинического отделения
Суть в том, что есть госпитальная помощь и негоспитальная помощь. Этот врач - оказывает помощь в негоспитальных условиях. Выбор термина зависит от того, о какой стране речь (например, для США я бы оставила частно-практикующего врача), нужно ли адаптировать текст к нашей терминологии (в этом случае может быть врач поликлиники или амбулатории).
Peer comment(s):
agree |
Pavel Venediktov
: Да, здесь как раз противопоставление больничного и "кабинетного" врача.
4 mins
|
Спасибо, Павел.
|
|
agree |
erika rubinstein
: частно-практикующий врач
3 hrs
|
Спасибо, Эрика
|
32 mins
look at my explanation
this term refers to a physician that is NOT affiliated with a hospital. it also refers to a physician that is hired by a company to review data, who does NOT have a license to practice medicine in that country.
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-10-13 16:04:56 GMT)
--------------------------------------------------
i honestly believe that there is no specific term in russian that could be used for this. i also believe that if you use the word 'vrach', that you will be correct, as this seems to be a "vrach nanyat kompanii". hope this helps, :-)
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-10-13 16:04:56 GMT)
--------------------------------------------------
i honestly believe that there is no specific term in russian that could be used for this. i also believe that if you use the word 'vrach', that you will be correct, as this seems to be a "vrach nanyat kompanii". hope this helps, :-)
Note from asker:
Thank you, but what Russian equivalent would you suggest for this term? |
Reference comments
27 mins
Reference:
Мне кажется, что это врач частной практики
Note from asker:
Вариант очень интересный - и возможный. Почему в таком случае не в качестве предложенного ответа? :) |
Something went wrong...