May 19, 2005 02:42
19 yrs ago
Latin term
potermaus
Non-PRO
Latin to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
latin confused
Proposed translations
(English)
5 +7 | poteramus -we were able to | Zrinka Milas |
3 +1 | was able to | Sven Petersson |
Change log
May 19, 2005 05:54: Kirill Semenov changed "Field" from "Art/Literary" to "Other" , "Field (specific)" from "Geology" to "General / Conversation / Greetings / Letters" , "Field (write-in)" from "latin" to "(none)"
Proposed translations
+7
3 hrs
Selected
poteramus -we were able to
Poteramus (if it is the word) is past tense + plural, so you have to say "we were able to."
Peer comment(s):
agree |
giogi
: sure!
2 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
kaydee
2 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Gamze Ozfirat
2 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Joseph Brazauskas
3 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
3 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Alfa Trans (X)
9 hrs
|
Thank you very much!
|
|
agree |
Dr. Linnea Franssen
3 days 13 hrs
|
Thank you very much!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs
was able to
Typo, source should read "poteramus"
Peer comment(s):
agree |
Kirill Semenov
26 mins
|
Thank you very much!
|
|
neutral |
Maria Ferstl
: "WE were able to"
47 mins
|
;o)
|
Discussion