Medical Acronyms and Abbreviations: The Medical Translator's Guide to Alphabet Soup

Format: Webinar presentations
Topic: Medical translation

Course summary
Start time:Mar 16, 2023 14:00 GMT     Add to calendar

The session has already taken place.

If you purchased the webinar please find a link to the video at https://www.proz.com/translator-training/my-courses

A certificate of attendance can be downloaded at https://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings

Language:English
Duration:120 minutes
Description

Medical translation is a highly complex field, requiring a profound knowledge of medical terminology and concepts. While this specialty boasts high volumes and rates, abbreviations, acronyms, and doctors’ quasi-legible scribbles can be a veritable blackhole of productivity.

In this two-hour workshop, we will decode the best approaches to translating medical acronyms between any language combination. We will address some of the most effective research strategies, as well as discuss the best resources and reference materials to help you better manage these three- and four-letter words in your medical translations.

This interactive workshop will provide you with real-life, in-context translation examples to help you understand and apply the skills you need to improve the accuracy of your translations and the efficiency of your process.

What You'll Learn:

✓ Strategies to categorise and break down medical acronyms
✓ Fast and effective online research strategies to decode medical acronyms
✓ How to avoid mistranslations
✓ The “hangman” technique
✓ How to handle handwriting and symbols

Who this Training is for?

Translators with a background in general medical translation seeking to cultivate an in-depth understanding of the techniques and resources necessary to unpack and translate medical acronyms across a broad spectrum of technical and non-technical medical documentation.

Interested in the live workshop?



What’s included?

✓ Two-hour live online workshop with Erin on March 16 at 14:00 GMT
✓ Pre-course worksheet
✓ Handouts of the materials covered in the workshop
✓ "Cheat sheet" reference key of acronyms, abbreviations, and symbols
✓ Recordings for registered attendees
✓ Certificate of course completion

Ready to start working with medical acronyms?


Created by
 Erin Lyons    View feedback | View all courses
Bio: Erin M. Lyons is a full-time French to English and Italian to English translator, medical writer, and consultant and the Owner and President of BiomedNouvelle. Her primary areas of focus include clinical research, pharmaceuticals, medical devices, and cosmetic products and she has split her professional career between Europe and the U.S. She has a BA in Romance Languages and Literature from the University of Chicago and an MA in Italian and French Translation from the Monterey Institute of International Studies. She has presented at several ATA Annual Conferences, as well as at the 2011 World Congress of the International Federation of Translators and the 2013 ProZ.com International Conference (Porto) and 6th Annual Congress and Training in France (Biarritz).
General discussions on this training