This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Vietnamese - Rates: 0.01 - 0.03 USD per word / 12 - 15 USD per hour Vietnamese to English - Rates: 0.01 - 0.03 USD per word / 12 - 15 USD per hour English - Rates: 0.01 - 0.03 USD per word / 12 - 15 USD per hour
Payment methods accepted
MasterCard, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Vietnamese: Project management General field: Social Sciences Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English Loan 2357(SF) for the Integrated Rural Development Sector Project in the Central Provinces (IRDSPCP) was approved by ADB on 15 October 2007. The total cost of the Project was estimated at $168.2 million and is jointly financed by ADB and Agence Francaise de Developpement (AFD). The IRDSPCP focuses on upgrading and rehabilitating rural infrastructure (rural roads and irrigation systems, flood control, markets and other key infrastructure). To date, 129 subprojects have either been completed or are nearing completion. Review missions had determined that the quality of construction of subprojects was good. The executing agency (EA) has developed the expertise needed to effectively implement the project and significant benefits are already accruing.
At the request of the Government, the potential for additional financing was investigated during the Mid-Term Review in 2011 and two review missions in 2012. About 39 new subprojects were found eligible for consideration in the additional financing. The amount of $70 million has been recommended and included in the country program for ADB Board consideration in 2013. The IRDSPCP - Additional Financing (the Project) aims to rehabilitate and upgrade deteriorated critical productive rural infrastructure in support of the Government of Viet Nam’s new National Target Program for Rural Development (NRD).
In consultation with the relevant provincial government and field investigation by the CPMU, a total of 23-24 eligible subprojects were initially identified based on 7 screening criteria which are focused on social economic development, safeguards, integrated development model, feasibility and sustainability. The types of subprojects are as follows:
(i) Small & medium-sized dam and reservoir improvements e.g., spillways, head-works, reservoir walls, and leakage control;
(ii) Rehabilitation of primary and secondary irrigation canals and river bank stabilization. Wherever possible key strategic investments such as the lining of critical lengths of canal or the reinforcing of existing water control structures will be chosen; and
(iii) Rehabilitation of commune to district, and inter-commune roads to improve linkages between higher level alignments (provincial and national routes) and lower level commune to village and inter-village roads. In addressing key issues of sustainability, designs will take into account the increased intensity and frequency of climatic hazards anticipated to result from global climate change, the local geology and terrain, potential change in utilization patterns (type and volume of traffic), and the longer-term availability of recurrent expenditure for operations and maintenance (O&M).
Translation - Vietnamese Khoản vay 2357 (SF) - Dự án Phát triển nông thôn tổng hợp các tỉnh miền Trung (từ đây được gọi tắt là Dự án) đã được ADB phê duyệt vào 15/10/2007. Tổng vốn đầu tư của Dự án là 168,2 triệu USD trên cơ sở đồng tài trợ giữa ADB và Quỹ Phát triển Châu Á (AFD). Mục tiêu của Dự án nhằm nâng cấp hoặc cải tạo cơ sở hạ tầng nông thôn (bao gồm đường GTNT, hệ thống thủy lợi, phòng chống lũ lụt, chợ và các cơ sở hạ tầng quan trọng khác). Đến thời điểm hiện tại, 129 tiểu dự án đã được hoàn thành hoặc gần hoàn thành. Các Đoàn đánh giá của ADB đã xác nhận rằng chất lượng của các công trình rất tốt. Cơ quan chủ quản đã phát triển khả năng chuyên môn cần thiết nhằm thực hiện dự án một cách hiệu quả và mang lại lợi ích rõ ràng.
Theo yêu cầu của Chính phủ, ADB đã tìm hiểu khả năng đầu tư bổ sung cho dự án trong các đợt đánh giá giữa kỳ và 2 đợt đánh giá khác trong năm 2012. Có khoảng 39 DATP hợp lệ để được xem xét cấp vốn bổ sung. Đoàn đánh giá đã đề nghị Ban giám đốc ADB cân nhắc cấp thêm cho Dự án 70 triệu USD trong chương trình quốc gia năm 2013 của ADB. Dự án Phát triển Nông thôn tổng hợp các tỉnh miền Trung – Khoản vay bổ sung (Dự án) nhằm nâng cấp và cải tạo cơ sở hạ tầng nông thôn phục vụ sản xuất đã bị xuống cấp nhằm hỗ trợ cho Chương trình mục tiêu quốc gia về Xây dựng nông thôn mới của Chính phủ Việt Nam.
Thông qua tham vấn với chính quyền tỉnh và khảo sát thực địa, đã có tổng số khoảng 23-24 tiểu dự án được xác định ban đầu dựa trên 7 tiêu chí bao gồm các tiêu chí về phát triển KT-XH, an toàn xã hội, mô hình phát triển tổng hợp, tính khả thi và bền vững. Các loại hình tiểu dự án như sau:
(i) Nâng cấp hồ chứa và đập có quy mô vừa và nhỏ VD như tràn, công trình đầu mối, tường và kiểm soát rò rỉ;
(ii) Cải tạo các kênh thủy lợi cấp 1 và cấp 2 và kiên cố hóa bờ sông. Dựa vào việc đầu tư chiến lược chính như kiên cố hóa các đoạn kênh quan trọng hoặc kiên cố hóa công trình kiểm soát nước hiện tại; và
(iii) Cải tạo các tuyến đường liên xã nhằm tăng cường kết nối với các tỉnh lộ, quốc lộ và các đường liên xã, liên thôn, liên xóm. Nhằm giải quyết các vấn đề quan trọng liên quan đến tính bền vững, thiết kế cần tính đến cường độ và tần suất về biến đổi thời tiết gia tăng, địa hình và địa chất khu tiểu dự án, sự thay đổi tiềm tàng về mô hình sử dụng (loại hình và lưu lượng giao thông) và chi phí cho công tác vận hành – bảo trì về lâu dài
English to Vietnamese: Resettlement in project General field: Social Sciences Detailed field: Management
Source text - English 16. This updated RP ensures that the subproject will (i) avoid involuntary resettlement wherever possible; (ii) minimize involuntary resettlement by exploring subproject and design alternatives; (iii) enhance, or at least restore, the livelihoods of all displaced persons in real terms relative to pre-project levels; and (iv) improve the standards of living of the displaced poor and other vulnerable groups.
17. This updated RP is the guiding document that identifies the key issues to address in reconciling the requirements of ADB SPS (2009) with national and provincial government policies. It includes the following:
(i) Policy and procedural guidelines for asset acquisition, compensation, resettlement, and strategies that will help ensure full restoration of the affected household’s livelihood and standard of living;
(ii) Identification of households and communities to be adversely affected by the subproject, where they are located, what compensation and related alleviating measures to be provided to them and how and when these measures will be carried out;
(iii) A plan on how the affected households will be involved in the various stages of the subproject, including resolution of grievances; and
(iv) An estimate budget for resettlement and ethnic minority development implementation.
18. This RP is updated based on DMS Results, following the approval of detailed design by competent authorities. Construction activities will only start once CPMU will have identified the volume of compensation and other assistance provided to affected households.
Translation - Vietnamese 16. Kế hoạch TĐC này đảm bảo rằng DATP sẽ: (i) tránh TĐC bắt buộc ở bất cứ nơi nào có thể; (ii) giảm thiểu TĐC bằng cách nghiên cứu các phương án thiết kế và DATP; (iii) cải thiện sinh kế cho người BAH bằng hoặc hơn trước khi tiến hành dự án; và (iv) cải thiện mức sống của những hộ nghèo BAH và những nhóm đối tượng dễ bị tổn thương.
17. Kế hoạch TĐC này là tài liệu hướng dẫn, xác định các vấn đề chính cần được giải quyết, nhằm làm hài hòa những yêu cầu của SPS 2009 của ADB với các chính sách của Chính phủ Việt Nam và của tỉnh, bao gồm các điểm sau:
(i) Hướng dẫn về chính sách và thủ tục thu hồi tài sản, đền bù, TĐC, và các chiến lược sẽ giúp đảm bảo phục hồi sinh kế và mức sống của các hộ BAH;
(ii) Xác định số lượng hộ và cộng đồng sẽ chịu ảnh hưởng tiêu cực bởi DATP, vị trí, phương án đền bù và biện pháp giảm thiểu liên quan cần áp dụng, cách thức và thời gian áp dụng những biện pháp này;
(iii) Xác định nội dung, kế hoạch tham gia của các hộ BAH trong các giai đoạn khác nhau của dự án, bao gồm cả giai đoạn giải quyết khiếu nại
(iv) Dự toán ngân sách cho việc thực hiện TĐC. .
18. Kế hoạch TĐC này sẽ được cập nhật dựa trên kết quả kiểm đếm chi tiết (DMS), theo thiết kế chi tiết được cơ quan chức năng phê duyệt. Hoạt động xây lắp sẽ chỉ được thực hiện khi LIC xác nhận các khoản đền bù, hỗ trợ đã được chi trả cho các hộ BAH.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Languages and International Studies, Vietnam National University
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Aug 2016.