This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
This Agreement represents the entire understanding of and agreement between the Parties in relation to the matters dealt with in this Agreement, and supersedes all previous understandings and agreements, whether oral or written, relating to such matters. Each Party agrees that it has not been induced to enter into this Agreement in reliance upon any statement, representation, warranty or undertaking other than as expressly set out in this Agreement, and to the extent that any such representation, warranty or undertaking has been given, the relevant Party unconditionally and irrevocably waives all rights and remedies which it might otherwise have had in relation to it. Nothing in this clause shall however operate so as to exclude any right any Party may have in respect of statements fraudulently made or fraudulent concealment.
Translation - Romanian 3.2. Înţelegere
Prezentul Acord încorporează totalitatea înţelegerii şi acordul la care s-a ajuns între Părţi cu privire la obiectul acestuia Acord şi înlocuieşte toate acordurile şi înţelegerile anterioare verbale sau scrise referitoare la aceste aspecte. Fiecare Parte declară că nu semnat prezentul Acord în baza altor declaraţii, garanţii sau angajamente decât cele stipulate în mod expres în prezentul Acord şi, în conformitate cu aceste declaraţii, garanţii sau angajamente, Partea respectivă renunţă necondiţionat şi irevocabil la toate drepturile şi beneficiile care i-ar fi revenit în baza acestora. Prezentul articol nu conţine nicio prevedere care ar putea determina excluderea oricărui drept pe care oricare Parte l-ar putea avea cu privire la declaraţii frauduloase sau omisiuni frauduloase
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Bucharest
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jul 2009.
I am a sworn and certified English-Romanian translator and interpreter, authorized by The Romanian Department of Justice. With 11 years of experience in specialized translations, I use my linguistic abilities and academic background to provide professional services, which include certified and notarized translations, proofing, editing and interpretation services.
I started my career as an in-house translator for a law firm in Bucharest, where I handled, on daily basis, many types of translation and I became well acquainted with the legal procedures, system and terminology. In addition to that, I have successfully completed hundreds of translation projects for a great number of organizations, corporations, companies and individuals in various fields of activity, translations related to business as well as legal, accounting, financial, technical, IT and general matters.
If you are seeking a professional to help you understand and convey the true meaning of a text, in all its subtleties, whether it is a contract of any type or a court order, certificate, law or act, Romanian or EU case law, vital records, diplomas, company documents, activity report, financial statements, auditor report, tender documents, technical specifications, etc., please consider what I have to offer.
I believe accuracy and a keen eye for detail are essential in rendering high-quality translations, that retain the professional language and tone while availability and reliability are fundamental principles that guide my activity. I make sure that each client receives an excellent service by always meeting the assigned deadlines and taking into consideration the client’s requirements in terms of preferred terminology. My services also include emergency translations that are delivered the same day or within 24h, upon request
Please check my CV for more information about my educational and professional background.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.