Translation glossary: Mario Freitas

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 3,851-3,900 of 4,289
« Prev Next »
 
Testes de Conclusão / teste de conclusãoCompletion Tests 
Portuguese to English
Tetos - emassados e pintados, e rebaixados com iluminação embutidalowered and painted plaster ceiling, with recessed lighting fixtures 
Portuguese to English
texturizaçãobreakdown, fragmentation 
Portuguese to English
that an even greater decline is in store(indício) de que um declínio/uma depressão ainda maior está por vir (prestes a acontecer) 
English to Portuguese
The alarm activation interface PIR alarmo alarme SIP da interface de ativação de alarmes 
English to Portuguese
the chance of an ovemight runaway euphoria.uma provável debandada geral da noite para o dia 
English to Portuguese
the company has incorporated branding within the safety element of the products.a empresa incorporou o uso da marca ao aspecto (elemento) de segurança 
English to Portuguese
the crown jewelo recurso mais valioso; a ferramenta mais preciosa; o recurso mais importante; a chave 
English to Portuguese
the first option dealero corretor responsável pela primeira opção 
English to Portuguese
the flaring / flarealargamento, acampanamento, bojo, boca de sino 
English to Portuguese
the full scope of ordering systemo escopo completo do sistema hierárquico / sistema de comando 
English to Portuguese
the more overextended the previous price swing,quanto mais tiver se estendido a flutuação anterior dos preços 
English to Portuguese
the obliged subjectsas partes envolvidas / as partes contratadas 
English to Portuguese
the pick of the littera menina dos olhos/a cereja do bolo/ 
English to Portuguese
the previous intermediate-cycle up phasea fase de ascensão/fase ascendente do ciclo intermediário anterior 
English to Portuguese
The retailer's Dealer Management Systemsistema de gestão de concessionárias do verejista/retalhista 
English to Portuguese
The setting aside of an estatebens/espólio/imóveis deixados como herança ou caracterizados como hereditários 
English to Portuguese
The subject:o usuário 
English to Portuguese
The therapy you receiveda terapia à qual você se submeteu / á qual você foi submetido 
English to Portuguese
the velocity averaged over timea velocidade média apurada no período 
English to Portuguese
ThemedaCapim temeda 
English to Portuguese
there is no pleasing himnão há nada que possa agradá-lo 
English to Portuguese
They were looking right past my friend\'s floor brokersestavam enxergando muito além dos corretores de pregão do meu amigo 
English to Portuguese
thinningestreitamento / estreitando-se 
English to Portuguese
Third InternationalTerceira Conferência Internacional da... 
English to Portuguese
THIRD-PARTY PETITIONERterceiro reclamante/requerente OU reclamante de terceiros 
English to Portuguese
This issue is subject to a complaint for invalidity, reduction, inheritance anda matéria está sujeita a reclamatória por nulidade/inoperosidade, redução, herança 
English to Portuguese
Thought-stunting / Thought stuntinginibidor de raciocínio 
English to Portuguese
thread dial box(manípulo) pré-seletor de roscas e avanços 
English to Portuguese
three mountain passestrilhas pelas montanhas / (caminhos/estradas nas montanhas) 
English to Portuguese
three quarter push-upsFlexão de braços com os joelhos apoiados 
English to Portuguese
three-point castgesso antebraquiopalmar (moldagem do gesso em três pontos) 
English to Portuguese
threshold step padestribo / estribo de base (redundante, assim como threshold) 
English to Portuguese
throttleregulador de tensão / regulador de voltagem 
English to Portuguese
Throw rugscapachos / pequenos tapetes 
English to Portuguese
THRULETcanal de passagem (through-let ou let through) 
English to Portuguese
thumb screwsparafuso manual / parafuso de ajuste manual 
English to Portuguese
ticks of revolutionticks por rotação / ticks de rotação 
English to Portuguese
tie backs; tie back; tieback; tiebacksconteção por atirantamento 
English to Portuguese
Tied ridgessulcos barrados (para contenção de água) 
English to Portuguese
Tier and levelPatamar e nível 
English to Portuguese
tier highcom altura equivalente a (9-12) níveis/pavimentos 
English to Portuguese
tiering cost per videocusto unitário dos vídeos por categoria/nível 
English to Portuguese
tight luminaires / tight lighting fixtures (=airtight)luminárias fechadas/lacradas/vedadas/herméticas 
English to Portuguese
tighten, torque, re-torque, retorque (fasteners/bolts/nuts).atarraxar, torquear, retorquear (parafusos) 
English to Portuguese
Tightening Bearing Strap Boltsparafusos para fixação do suporte do rolamento 
English to Portuguese
Time bargainContrato por prazo fixo / prazo determinado 
English to Portuguese
Time Event DataTime Event Data (Dados de eventos temporais) (nome próprio, manter em EN com explicação) 
English to Portuguese
time in Hangtempo desengrenado / desengatado 
English to Portuguese
time of check/time of usehora de verificação, hora de uso 
English to Portuguese
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search