Translation glossary: MBAC2

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 351-370 of 370
« Prev
 
una buona affluenza di visitatorieine stattliche Besucherzahl 
Italian to German
una monografica (pitt./scult.)eine Personale 
Italian to German
Una mostra dedicata soprattutto all’ attività di Pablo Picasso come incisore e illustratore la grande mostraVor allem den Radierungen und Illustrationen von Pablo Picasso ist die große Ausstellung gewidmet 
Italian to German
una straordinaria controprovaein schlagkräftiger Beweis 
Italian to German
una terza generazione duccesca che prolunga la lezione del maestro fino alla metà del secolo XIVeine dritte Duccio-treue Generation zu sehen, die die Lehre des Meisters bis in die Mitte des 14. Jahrhunderts trägt 
Italian to German
una trilogia del tempo che tracciava l’arco inesorabile del crepuscolo di Veneziaeine Trilogie der Zeit, die das unerbittliche Fortschreiten des Untergangs von Venedig beschwor 
Italian to German
una volta conclusi i necessari adempimenti da parte dell’Avvocatura dello Stato, sobald die Staatsadvokatur das Ihrige getan hat 
Italian to German
un’ aerosculturaeine Skulptur zum Thema Luftfahrt 
Italian to German
un’opportunità unica per verificare come Fabriano sia stata un importante centro di cultura pittoricadie einzigartige Gelegenheit, sich zu überzeugen, wie wichtig Fabriano als Zentrum der Malerei war 
Italian to German
uno degli edifici fortificati meglio conservati dell’area romanaeine der besterhaltenen Festungen in der Region Rom 
Italian to German
uno dei principali appuntamenti per la conoscenza, la valorizzazione ed il confronto fra le diverse tendenze ed i più vari orientamenti cui si ispiraeine der wichtigsten Gelegenheiten, um die verschiedenen Tendenzen auf dem Gebiet der Illustrierung von Kinderbüchern kennenzulernen, zu fördern und m 
Italian to German
uno spazio dedicato ad una importante mostraeine bedeutende Ausstellung 
Italian to German
un’ampia manovra di recupero e riproposizioneeine großangelegte Kampagne zur Restaurierung und Nutzbarmachung 
Italian to German
Un’attribuzione ora rivista.Diese Zuschreibung musste jetzt revidiert werden. 
Italian to German
un’occasione, forse irripetibile, da non perdereeine vielleicht nicht wiederkehrende Gelegenheit, die man nicht versäumen sollte 
Italian to German
veicolano messaggi diversihaben verschiedene Aussagen 
Italian to German
vengono ripetuti cinque volte con i seguenti orari indicativiund zwar je fünfmal, jeweils ungefähr um 
Italian to German
vicissitudini politiche, dalle quali però Canova passò indenne grazie al prestigio internazionale raggiunto dalla sua arte.politischen Ereignisse, die Canova aber unbeschadet überstand, dank des Ansehens seiner Kunst im In- und Ausland. 
Italian to German
visitabili da chiunque lo vorràfür jedermann zugänglich 
Italian to German
“turisti per caso”“Touristen aufs Geratewohl” 
Italian to German
« Prev
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search