Glossary entry

German term or phrase:

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

Swedish translation:

Juryns beslut kan inte överklagas

Added to glossary by Erik Hansson
Apr 27, 2004 11:51
20 yrs ago
German term

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

German to Swedish Other Law (general) t�vlingar
Juridisk standardfras vid tävlingar och liknande.
Ska hålla ryggen fri för arrangörerna så att inga besvikna deltagare kan kräva att få vinsten utbetald inför domstolen. Ofta handlar det om att en deltagare visserligen har lämnat in "rätt svar" men att just denna lotten inte drogs.
Något med juridiska anspråk?

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

kan inte överklagas

I tävlingsbestämmelser står det ofta
Juryns beslut kan inte överklagas
Peer comment(s):

agree cologne : javisst star det det
12 mins
agree Andreas Åkerlund
33 mins
agree ylvabeck (X)
2 hrs
agree Hans Harding
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack till er båda! Rättsmedel låter lite "fikonspråk" och är ev. för komplicerat för medelsvensson"
40 mins

Domstolsvägen är utesluten

Det är möjligt att mitt förslag är från före 1982 men "Der Rechtsweg ist ausgeschlossen" beyder ju just att jag på förhand accepterar att denna väg är helt stängd.
Överklaga hos tidningen, radiostationen, TV-bolaget kan man ju alltid försöka.
Peer comment(s):

neutral ylvabeck (X) : Domstolsvägen brukar man inte säga så ofta. Kanske "rättsmedel är uteslutna" eller möjligen "rättsvägen är utesluten" kunde vara bättre?
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search