Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
estimate of the between-group treatment effect
Ukrainian translation:
оцінка міжгрупової різниці терапевтичного ефекту
Added to glossary by
Stanislav Korobov
Jun 15, 2008 16:41
15 yrs ago
1 viewer *
English term
estimate of the between-group treatment effect
English to Ukrainian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Для того, щоб визначити, чи однорідний ефект від лікування у різноманітних підгрупах, буде розраховано To determine whether the treatment effect is consistent across various subgroups, the estimate of the between-group treatment effect (with a nominal 95% CI) for the primary endpoint will be provided and plotted within each category of the following classification variables:
ECOG scale
Age
...
ECOG scale
Age
...
Proposed translations
(Ukrainian)
4 +1 | оцінка міжгрупової різниці терапевтичного ефекту | Stanislav Korobov |
Change log
Jun 15, 2008 16:42: Alexander Vorobyev changed "Language pair" from "English to Russian" to "English to Ukrainian"
Jun 26, 2008 14:48: Stanislav Korobov Created KOG entry
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
оцінка міжгрупової різниці терапевтичного ефекту
s
--------------------------------------------------
Note added at 21 мин (2008-06-15 17:02:58 GMT)
--------------------------------------------------
Щось там у "Language variant" не те з'явилося... Повторюю:
"оцінка різниці (розходження) терапевтичного ефекту між группами"
--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2008-06-15 17:11:59 GMT)
--------------------------------------------------
чи у множинному числі:
"...міжгрупової різниці терапевтичних ефектів",
"...різниці (розходження) терапевтичних ефектів між групами",
"...різниці (розходження) терапевтичних ефектів у різних групах",
"...різниці (розходження) терапевтичних ефектів при порівнянні різних груп", тощо...
--------------------------------------------------
Note added at 21 мин (2008-06-15 17:02:58 GMT)
--------------------------------------------------
Щось там у "Language variant" не те з'явилося... Повторюю:
"оцінка різниці (розходження) терапевтичного ефекту між группами"
--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2008-06-15 17:11:59 GMT)
--------------------------------------------------
чи у множинному числі:
"...міжгрупової різниці терапевтичних ефектів",
"...різниці (розходження) терапевтичних ефектів між групами",
"...різниці (розходження) терапевтичних ефектів у різних групах",
"...різниці (розходження) терапевтичних ефектів при порівнянні різних груп", тощо...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much."
Something went wrong...