Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
blinded versus-placebo study
Ukrainian translation:
проспективне, рандомізоване, сліпе дослідження в порівнянні з плацебо
Added to glossary by
Vladyslav Golovaty
Jul 12, 2017 11:18
6 yrs ago
1 viewer *
English term
blinded versus-placebo study
English to Ukrainian
Medical
Medical (general)
Исследование по ВИЧ-тематике
Prospective, randomized, blinded, versus-placebo study
(?) Проспективне, рандомізоване, (?) подвійне сліпе, плацебо-контрольоване дослідження
TIA!
(?) Проспективне, рандомізоване, (?) подвійне сліпе, плацебо-контрольоване дослідження
TIA!
Proposed translations
(Ukrainian)
4 +1 | проспективне, рандомізоване, сліпе дослідження в порівнянні з плацебо | Vladyslav Golovaty |
Change log
Jul 14, 2017 08:23: Vladyslav Golovaty Created KOG entry
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
проспективне, рандомізоване, сліпе дослідження в порівнянні з плацебо
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2017-07-12 11:54:37 GMT)
--------------------------------------------------
Результаты сравнения плацебо и гомеопатии были повторены в Париже в ... Хотя это не было прямое проспективное сравнение активного лекарства и плацебо http://clinical-trials.ru/8.html
16 трав. 2017 р. - Рандомізоване подвійне сліпе дослідження II фази з пошуком оптимальної дози за ... ділянки головного мозку в порівнянні з плацебо http://sumdu.edu.ua/images/stories/scientific_inf/research/r...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2017-07-14 08:23:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Щиро дякую!
Example sentence:
Слепое исследование делится на простое слепое, двойное слепое ... Препаратом сравнения может быть как стандартная терапия, так и плацебо. ...
Peer comment(s):
agree |
Evgeni Kushch
: коми наче не рекомендується використовувати, бо різні групи характеристик///за великої кількості можна і з комами в принципі; до речі, щодо "в порівнянні" — чи не тягне на кальку з російської, мабуть "порівняно з" доречніше
7 mins
|
Дякую, Євгене, згоден, проте без ком пожвавішає плутанина, а ліки ХХХ варто вставити, бо все одно вони десь фігурують
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Discussion
Взагалі українською рекомендується писати "контрольоване за допомогою плацебо"
, бо кажуть, що не плацебо саме по собі контролює. Але, наскільки я бачу, "плацебо-контрольоване" — найрозповсюдженіший варіант.
Варіант Владислава Ви напряму не зможете написати, бо Вам треба буде писати "дослідження [препарату] в порівнянні з палцебо"
А взагалі краще дайте всю назву про всяк випадок, якщо можна.