Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
inherent in the concept of public service
Ukrainian translation:
суспільні послуги
Added to glossary by
Yuliya Panas
Jan 27, 2005 20:04
19 yrs ago
English term
inherent in the concept of public service
English to Ukrainian
Other
International Org/Dev/Coop
Directives
Regulation on action by Member States concerning the obligations inherent in the concept of a public service in transport by rail, road and inland waterway
Вмслів "публічні послуги" не дуже подобається
Вмслів "публічні послуги" не дуже подобається
Proposed translations
(Ukrainian)
5 | суспільні послуги | odaj |
5 +2 | below | Vladimir Dubisskiy |
3 +2 | public - дуже хитре слово :( | Oleg Prots |
3 +1 | громадскье обслуговання; обслуговання громадян | Kirill Semenov |
Proposed translations
15 mins
Selected
суспільні послуги
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
громадскье обслуговання; обслуговання громадян
обов'язкi/зобов'язання, що невiд'эмно пов'язани з обслугованням громадян/громадським обслугованням
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-01-27 20:11:05 GMT)
--------------------------------------------------
\"пов\'язанi\", sorry, typo
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-01-27 20:11:05 GMT)
--------------------------------------------------
\"пов\'язанi\", sorry, typo
+2
16 mins
public - дуже хитре слово :(
воно може означати як "громадський", так і, в деяких випадках, "державний", причому часто буває важко зрозуміти, яке ж значення буде правильним в тому чи іншому контексті.
Не знаю, про які держави у Вас мова, загалом Вам мало би бути видніше, але можливо, є сенс продумати, чи не йдеться тут про "державну систему послуг залізничного, автомобільного та річкового транспорту".
Не знаю, про які держави у Вас мова, загалом Вам мало би бути видніше, але можливо, є сенс продумати, чи не йдеться тут про "державну систему послуг залізничного, автомобільного та річкового транспорту".
Peer comment(s):
agree |
Vladimir Dubisskiy
: That's what i said in my answer
2 hrs
|
yep, thanks. I was a minute or two behind, so I did not see your answer yet when I posted mine. Still, "public" well may mean "громадський" or "неурядовий" - although in this case it is probably "державний"... :)
|
|
agree |
Marina Mrouga
16 hrs
|
+2
14 mins
below
ne mozhna vidokremiti vid (jakisnogo) obslugovuvannia naselennia na trasporti, tobto na derzhzaliznitsi, avto ta vodnomu transporti.
\public service = derzhavne obclugovuvsnnia ('public' vs 'private' here)
obligations inherent in the concept = obov'uazok derzhavi po yakisnomu obslugovuvannu gromadian, i.e. this is a common standard of public service.
Sorry no Cyrllic now :-))
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 29 mins (2005-01-27 22:33:59 GMT)
--------------------------------------------------
Here \'public\' means \'derzhavnij\' (and it\'s true in many-many countries simply because transportation is a vital / strategic sector of national economy).
\public service = derzhavne obclugovuvsnnia ('public' vs 'private' here)
obligations inherent in the concept = obov'uazok derzhavi po yakisnomu obslugovuvannu gromadian, i.e. this is a common standard of public service.
Sorry no Cyrllic now :-))
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 29 mins (2005-01-27 22:33:59 GMT)
--------------------------------------------------
Here \'public\' means \'derzhavnij\' (and it\'s true in many-many countries simply because transportation is a vital / strategic sector of national economy).
Something went wrong...