Glossary entry

English term or phrase:

kids on the grow

Ukrainian translation:

пагінці

Added to glossary by Olena Mankovska
Feb 16, 2010 04:13
14 yrs ago
English term

kids on the grow

English to Ukrainian Other Advertising / Public Relations sign
the name of the kindergarten: " kids on the grow". how to better render it into Uktrainian to preserve the style?
will "rostuchi pahints'i" or "pidrostayuchi ditlakhy" be better? thank you. Ivan Petryshyn
Proposed translations (Ukrainian)
4 +2 пагінці
4 +2 Паростки
Change log

Mar 2, 2010 08:56: Olena Mankovska Created KOG entry

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

пагінці

Це як ще один варіант для вибору:)


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-02-16 08:48:00 GMT)
--------------------------------------------------

Якщо вибирати між пагінцями/паростками та ростучими пагінцями/підростаючими дітлахами, то перше, все ж таки краще, хоча б з точки зору, що це біологічний закон паростка/пагінця/дитини рости.
Example sentence:

Буду я навчатись мови, золотої у трави-веснянки, у гори крутої, в потічка веселого, що постане річкою. В пагінця зеленого, що зросте смерічко�

На Рівненщині є Центр соціальної адаптації дітей з особливими потребами і називається він «Пагінець».

Peer comment(s):

agree Yuliya UA
1 hr
agree Lyudmyla Burtnyk
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
9 mins

Паростки

I believe it would work for the case.
Peer comment(s):

agree Nataly Palamarets
1 hr
agree Nadiia and Vatslav Yehurnovy : Yes, the word has both meanings
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search