Glossary entry

English term or phrase:

mock turtleneck

Hungarian translation:

félgarbó (nyakú pulóver)

Added to glossary by Attila Magyar
Sep 13, 2010 14:56
13 yrs ago
English term

mock turtleneck

English to Hungarian Other Textiles / Clothing / Fashion
Plain black or white shirts with collars, polo style shirts, turtlenecks or mock turtlenecks should be worn.

Egy vállalat öltözködési előírásairól van szó.

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

félgarbó (nyakú pulóver)

Olyan, mint a garbónyak, csak fele a "magassága", ezért nem kell visszahajtani.
Peer comment(s):

agree Klára Kalamár
1 hr
agree hollowman2
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm! Ez tetszett a legjobban, és a Google is erre adja ki a legtöbb találatot. "
+3
12 mins

félmagasnyakú

Én úgy tudom, hogy a turtleneck sweater magyarul magasnyakú pulóver, a mock turtleneck sweater pedig félmagasnyakú pulóver.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-09-13 15:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

Nem tudom, bejön-e a kép:
http://teszvesz.hu/show_item.php?item=1148588659

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-09-13 15:15:30 GMT)
--------------------------------------------------

Ezt a felsőruházati adok-veszek linket (divat-ruha.vatera.hu/...) sajnos végképp nem veszi be az oldal valami miatt, de bemásolom:
"Egy mentazöld bordás anyagú kardigán, egy halványszürke hosszúujjú lepkedíszítéssel, egy hófehér hosszúujjú, 2db félmagasnyakú csíkos felső szívecske díszítéssel."
Peer comment(s):

agree Agnes Dabi
1 hr
Köszönöm!
agree hollowman2
14 hrs
Köszönöm!
agree Istvan Nagy
1 day 16 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
2 mins

álló nyakú

http://www.merriam-webster.com/dictionary/mock turtleneck

Rövidebb, mint egy garbó és nincs visszahajtva. Ez szerintem álló nyak.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-09-13 15:19:07 GMT)
--------------------------------------------------

Nem az álló gallérra, hanem az álló nyakra gondoltam. 1/3-ad vagy fele olyan magas, mint a garbó és magától áll. Nem ingre vonatkozik, hanem póló, pulóver vagy egy felső nyaka ilyen.
Peer comment(s):

neutral Katalin Horváth McClure : Olyan van, hogy "álló gallér", amelyet köznyelven "álló nyak" néven is neveznek, de az nem a mock turtleneck, hanem az "orosz gallér" másik neve. //Az álló nyak/gallér nem egy darabból van, hanem zipzár, gomb tartja össze, vagy semmi, hanem nyitva van.
11 mins
Nem az álló gallérra, hanem az álló nyakra gondoltam. 1/3-ad vagy fele olyan magas, mint a garbó és magától áll. Általában póló vagy pulóver nyaka ilyen. // Én ezt eddig nem tapasztaltam. Ettől még lehet igazad, de mi így hívjuk a fent leírt nem garbót.
Something went wrong...
-1
49 mins

hamis-garbó pulóver

the phrase is mock-turtle, represents the real thing, but on closer inspection is a little difference (as in this case a saving of wool).
As in the case of the soup (you could say, totally irrelevant, but all the same) the mock-turtle soup is made of calves head.
Peer comment(s):

disagree Katalin Horváth McClure : Ezt így nem mondjuk magyarul.//A mock EGYIK lehetséges fordítása a hamis, de ide nem jó, ugyanúgy, ahogy a mock interview, a mock exam, vagy a mock webpage sem hamis. A harapós kutya viszont igen. Ahhh, a magyar nyelv szépségei... ;-)
3 hrs
mock = hamis. Mondjuk??? My point is that a mock-turtle IS hamis, I said nothing about an mock exam stb, in that case mock is a trial.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search