Glossary entry

English term or phrase:

conceptual search

Hungarian translation:

tartalmi keresés, tartalom szerinti keresés

Added to glossary by Katalin Horváth McClure
Feb 10, 2005 05:12
19 yrs ago
English term

conceptual search

English to Hungarian Tech/Engineering Computers: Software
"If you see a Job match field at the bottom of the search screen, you can use it to run a conceptual search. Simply paste your resume/CV, cover letter, or ideal job description into the Job match box, click Search, and the career site will return jobs that are well suited to you."

Tudom, hogy a conceptual az alapvetően "fogalmi", csak ezt nem érzem ide illőnek. Talán "tartalmi vagy tartalom szerinti keresés"? Van jobb ötletetek?

Discussion

Non-ProZ.com Feb 10, 2005:
Azt�n a rendszer kimazsol�zza, hogy van-e valamif�le egyez�s, megfelel�s a megadott sz�veg �s az �ll�shirdet�sek k�z�tt. A kulcsszavas keres�s az szeritnem ettől egyszerűbb folyamat.
Non-ProZ.com Feb 10, 2005:
A kulcsszavas nem j� A kulcsszavas keres�s nem j�, mert olyan is van k�l�n. Van egy Kulcssz� mező, oda lehet kulcsszavakat be�rni. Itt arr�l van sz�, hogy az eg�sz �n�letrajzot, vagy munkak�ri le�r�st be lehet m�solni.

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

tartalmi keresés

Ahogyan Te is mondtad. Ez a legjobb, a rendszer itt tényleg a tartalomra keres.
Peer comment(s):

agree HalmoforBT : Pl. www.webkat.hu/scripts/ webkat?session=533821224&infile=default.html
22 mins
agree Beata Nagyova
3 hrs
agree Andras Malatinszky : Nekem is ez tetszik a legjobban.
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ennél maradtam, mert a célközönség számára szerintem ez a legegyszerűbb, leginkább érthető. "
54 mins

szövegkörnyezet/összefüggések szerinti keresés

Nem a legjobb megoldás, de valahol errefele kell keresgélni. Arról van szó, hogy nem a klasszikus, kulcsszavak szerinti keresésről van szó, ennél azért már sokkal haladóbb keresési technikák is léteznek, most már civil (értsd nem katonai, titkosszolgálati) célokra is. Pl. az FBI híres Carnivore rendszere már évekkel ezelőtt nagy biztonsággal tudta, hogy a "bomba" szóra nem kell mindig "bekattanni", de a "pipihúsra" néha érdemes :) .
Something went wrong...
+2
2 hrs

fogalmi szintű/fogalomkörökre kiterjedő keresés

Nem vagyok meggyőződve, hogy ez jobb a "tartalmi keresés"-nél, de legalábbis megfontolandó. A gép tudniillik nem igazán fogja fel a beírt szöveg tartalmát, csak az egyes szavak (vagy esetleg némi morfológiai elemzés után a fogalomkörök) alapján keres, nem?
Peer comment(s):

agree Andras Mohay (X) : "fogalmi keresés" (kontra "címszavas") - Ld: A következő oldalakon egyébként a címszavas, illetve a fogalmi keresés rejtelmeibe nyerhet ... hirek.prim.hu/cikk/23419/
1 hr
agree Meturgan : Mohay Andrással egyetértve
5 hrs
Something went wrong...
44 mins

kulcsszavak szerinti keresés

Ennél több intelligenciát nem tételezek fel az IT-ról.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 32 mins (2005-02-10 08:45:47 GMT)
--------------------------------------------------

\"Itt arról van szó, hogy az egész önéletrajzot, vagy munkaköri leírást be lehet másolni.\"
És tehát a gép ellenőrzi adott kulcsszavak \'egyáltaláni\' meglétét, együttes ill. egyéb kulcsszavak társaságában való előfordulását, gyakoriságát a szövegben (noha egy \"hardly\" vagy \"kaum\" megrendítheti a rendszer megbízhatóságát) és ennek alapján értékel. Ezért írtam kulcsavak szerinti keresést (+/-), nem pedig kulcsszavas keresést. Tényleges tartalomról, fogalmakról szó sem lehet.
Something went wrong...
5 hrs

érdemleges, érdemleges tartalmi keresés

Csak egy ötlet.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search