Oct 12, 2010 07:52
13 yrs ago
English term

care-free investing

English to French Bus/Financial Finance (general)
En parlant des pratiques de "life settlement" (rachat d'assurance-vie) :

A life settlement is the sale of an existing life insurance policy to a third party [...]This is what we call care-free investing.


J'ai une idée de traduction, mais aimerais en avoir d'autres. Merci d'avance

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

placement sans risque

et aussi : sans souci, sans engagement, de père de famille, tranquille, cool

Les placements sans risque

Un placement sans risque est un placement dont le souscripteur est certain de récupérer à l'échéance la somme de ses versements au minimum. On dit aussi qu'il n'y a pas de risque de perte en capital. Parmi les placements sans risques, citons les placements bancaires comme les livrets, les comptes à terme ou l'épargne logement. On trouve également les contrats d'assurance vie à capital garanti...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2010-10-13 09:31:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : ou en toute sécurité
11 mins
Merci
agree François Begon : Yes, Carefree: Without cares ; free of concern or worries
2 hrs
Merci
agree C. Tougas
3 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, je prends aussi "sans souci" pour la suite de mon texte"
22 mins

investissement sans nécessité de suivi

"care-free" est un terme assez léger pour indiquer qu'on a pas besoin de s'en occuper.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search