What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Certified translation EN-PL: Professional qualifications of Spanish engineers to be confirmed in Poland and their membership in professional associations in Spain.


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Last Saturday I participated in workshops related to literature translation organised by Państwowy Instytut Wydawniczy. We discussed two short stories by John Gould. I really learnt a lot. What I find the most enriching, was translation of the word 'say' into Polish. The author really played with its meanings and it was quite a challenge to render his intentions in Polish.


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: Stocking Agreement.


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Have just finished conversation classes in French. We have been discussing future of the generation Alpha. I remain optimist :-)


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Certified translation EN-PL: Employee credentials (Indian restaurant).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Just finished work for today. Time to relax with the Bridgertons (Netflix)!


Cool!

1 userI Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Proofreading EN-PL: Terms of Sale.


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: Notification of Study Sponsor decision about clinical study termination.


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Have just finished Latin classes. Wonderful to explore linguistic roots of English and French (and Polish...)!


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: CTA for Protocol.


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: Application for ICD Addendum.


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: Clinical study (Systemic Lupus Erythematosus).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Certified translation EN-PL: Birth Certificate (Polish emmigrant in UK in 1947).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: Agreement for Support of Compassionate Use Treatment.


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Certified translation PL-EN: Medical prescription (medications to be administered abroad).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Certified translation EN-PL: Extract from the Criminal Register (Australian Federal Police).


Cool!

I Do That

1 user

Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Certified translation EN-PL: Certificate of Membership of a professional organisation of engineers in Spain.


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Just finished attending a Webinar related to fair estimation of MPTE jobs organised by TEPIS (Polish Association of Sworn and Specialized Translators). Very interesting and helpful!


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Certified translation EN-PL: Designation of person responsible for regulatory compliance (PRRC).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Having watched a youtube training on keeping an electronic repertorium for certified translators. Time to switch off paper register :-)


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Proofreading EN-PL: Clinical study (liver damage and alcohol use in people with alcohol-related liver disease).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: Clinical study (Recurrent Endometrial Cancer).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: Clinical study (PATIENTS WITH MODERATE TO SEVERE ULCERATIVE COLITIS).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Proofreading EN-PL: Adults with Symptomatic Obstructive Hypertrophic Cardiomyopathy (clinical trial).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: Clinical Trial (Transthyretin Amyloid Cardiomyopathy).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Proofreading EN-PL: Platform User's Manual (medical viewing, analysis and processing).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: Clinical Trial (tuberous sclerosis complex).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: GLOBAL WORKPLACE DIVERSITY, EQUITY & INCLUSION POLICY.


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Proofreading EN-PL: The Role of RNA in Protein Synthesis.


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: Copyrights in a filming company.


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Proofreading EN-PL: Privacy Policy and Notice Employees and Contractors EU.


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: Refreshing course regarding detecting and counteracting bribery in a company.


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Certified translation EN-PL: Incentive Application (ownership rights, budget approval. further development: cinema industry).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Certified translation EN-PL: Principal Terms to Commissioning Agreement.


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: Clinical Trial (systemic lupus erythematosus).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Certified translation EN-PL: Development Agreement (cinema industry).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: Terms of Use (questionnaire to choose a recommended fragrance).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Certified translation PL-EN: Non-entry certificate in the National Court Register.


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: Clinical trial agreement (Mpox).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Proofreading EN-PL: Clinical Study (Treatment of Metastatic Squamous Non-small Cell Lung Cancer).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Proofreading EN-PL: Recruitment and Informed Consent Procedure.


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Proofreading EN-PL: Clinical study (squamous cell carcinoma of the head and neck).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Proofreading EN-PL: CLinical study (Cisplatin-ineligible Participants ).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Proofreading EN-PL: CLinical study (Treatment of Metastatic Squamous Non-small Cell Lung Cancer).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: Nutrition (role of proteins).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation EN-PL: Clinical Trial Agreement.


Cool!

1 userI Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Proofreading EN-PL: Substantial Amendment application for a clinical study.


Cool!

1 userI Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Proofreading EN-PL: Osteoarthritis of the knee (clinical trial).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Proofreading EN-PL: Chronic Urticaria (clinical study).


Cool!

I Do That



Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Proofreading EN-PL: Resected Squamous Cell Carcinoma of the Head and Neck (clinical study).


Cool!

I Do That