What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Continuing my work on book translation. EN>ES.
(edited) Next fantasy book to continue the saga. EN>ES
(edited) After the first sample, I have green light to continue with the book translation. Fantasy books are so much fun!
(edited) Just started translating a book sample. Fantasy is always welcome! English to Spanish. Working on a book about economy!
(edited) Starting with 10-page work, for a book translation😊
(edited) I'm working on the translation of subtitles for sales videos. I finished an ENG to ESL project, Tablet provisioning, 649 words for Translators without Borders I used MateCat. The Rumie Initiative, very interesting project!
I finished an FRA to ESL project, Terre Solidaire, 1211 words for Translators without Borders I used MateCat. Translation about Terre Solidaire and TAPSA
I finished an ENG to ESL project, Child protection, 342 words for Translators without Borders I used MateCat. Very interesting and useful list of words
I finished an ENG to ESL project, Training Module, 400 words for Translators without Borders I used MateCat. Short, but still really interesting to collaborate
I finished an ENG to ESL project, Apoyo psicosocial, 10742 words for Translators without Borders I used MateCat. Great pleasure to collaborate in this project.
I finished an ENG to ESL project, Psychosocial support, 10742 words for Translators without Borders I used MateCat. Great experience and great team to work with.
I finished an ENG to ESL project, Primero Auxilios Psicológicos, 4700 words for Translators without Borders I used MateCat. Great experience helping translate this guide.
I finished an ENG to ESL project, INEE, 2355 words for Translators without Borders I used MateCat. Strategic framework, very interesting work.
I finished an ENG to ESL project, Education, 2630 words for Translators without Borders I used MateCat. INEE teachers' training!
I finished an ENG to ESL project, Social sciences, 1167 words for Translators without Borders I used MateCat. Very interesting document about Toybox and TOC
I finished an ENG to ESL project, Teacher's training, 2547 words for Translators without Borders I used MateCat. INEE for the first time
I finished an ENG to ESL project, Equitable access to resources, 5046 words for Translators without Borders I used MateCat. Always learning with Trócaire
I finished an ENG to ESL project, Proofreading, 5305 words for Translators without Borders I used MateCat. Always learning with WHO's documents
I finished an ENG to ESL project, Organizations, 2644 words for Translators without Borders I used MateCat. Very interesting topic!
I finished an ENG to ESL project, Rights-based citizen advocacy, 851 words for Translators without Borders I used Matecat. Nice experience!
I finished an ENG to ESL project, Rights-based citizen advocacy, 851 words for Translators without Borders I used Matecat. Nice experience!
Translating a document about Privacy Policy!
(edited) I finished an ENG to ESL project, Infectious Diseases, 301 words for Translators without Borders I used Matecat, Cafetran. Interesting!
|