What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Agata Rybacka posting from ProZ.com shared:

Huge localization project, 60K+ words. I'm fully booked for December!

scooter,charge,repair,rent,3rd gen rental


Cool!

I Do That



  • English to Polish
  • 60000 words
  • communication, infrastructure, leisure
  • MemSource Cloud
  • 31% complete
Agata Rybacka posting from ProZ.com shared:

Breakwaters system development into English, it's one of the nasty ones!

wave motion,breakwaters,harbour,significant wave height


Cool!

I Do That



  • Polish to English
  • 3700 words
  • Construction / Civil Engineering
  • Smartcat
  • 96% complete
Agata Rybacka posting from ProZ.com shared:

Notarial Deed - consent to lease land outside the bidding procedure

lease,harbour,notarial deed,state treasury


Cool!

I Do That



  • Polish to English
  • 6200 words
  • law, Real Estate, Ships, Sailing, Maritime
  • Smartcat
  • 23% complete
Agata Rybacka posting from ProZ.com shared:

Dissertation on the influence of curatorial information on the assessment of art - 6000 words translated from Polish to English. I think I'm starting to like it...

contemporary art,psychological aspects of art reception,experimental research,empirical aesthetics,culture of event


Cool!

I Do That



  • Polish to English
  • 6040 words
  • Psychology
  • Smartcat
  • 75% complete
(edited)
Agata Rybacka posting from ProZ.com shared:

Just became part of an exciting translation project for NBA, cool!!


Cool!

I Do That



Agata Rybacka posting from ProZ.com shared:

Product and equipment list for a hotel chain - 2600 words EN into Polish.


Cool!

I Do That



Agata Rybacka posting from ProZ.com shared:

Just what I love... a business plan, English to Polish, 8100 words for a new investor. Coffee is already brewing.


Cool!

1 userI Do That



Agata Rybacka posting from ProZ.com shared:

legal memorandum, restrictions for investment funds operations, 2000 words, PL-EN


Cool!

I Do That



Agata Rybacka posting from ProZ.com shared:

data processing agreement, English into Polish 6700 words


Cool!

I Do That



Agata Rybacka posting from ProZ.com shared:

Balance sheets, 5400 total/ 1700 weighted words, PL-EN


Cool!

I Do That



Agata Rybacka posting from ProZ.com shared:

Dissertation on imagery scaling of object by blind and blindfolded people


Cool!

I Do That



Agata Rybacka posting from ProZ.com shared:

EWC report, 2300 words into Polish

european working council


Cool!

I Do That



  • English to Polish
  • Business/Commerce (general)
Agata Rybacka posting from ProZ.com shared:

RFP for the National Library, 5500 words (legal, general contract, general IT)


Cool!

I Do That



Agata Rybacka posting from ProZ.com shared:

SAR Pod Documentation for a defence industry, English to Polish, 8000 words + editing.


Cool!

I Do That



Agata Rybacka posting from ProZ.com shared:

Service agreement EN-PL, tight deadline...


Cool!

I Do That



Agata Rybacka posting from ProZ.com shared:

Data protection consent from English into Polish, will finish in a couple of hours.


Cool!

I Do That